Laid Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Meaning of Laid down in Arabic :

laid down

1

المنصوص عليها

VERB
  • ... and functioning in accordance with procedures laid down by domestic law. ... وتعمل وفق الإجراءات المنصوص عليها في ذلك القانون.
  • ... underline that the rules laid down in the articles hold good even ... ... التأكيد على أن القواعد المنصوص عليها في المادتين تصلح حتى ...
  • quite another turn: laid down on my traveller's bed ... بدوره آخر تماما : المنصوص عليها المسافر على السرير بلدي ...
  • jumping she laid down in green cheek board you should ... القفز المنصوص عليها في أنها الخد الأخضر المجلس يجب أن ...
  • ... in the voting requirements laid down in draft article 22. ... ، في اشتراطات التصويت المنصوص عليها في مشروع المادة 22.
- Click here to view more examples -
2

ارسي

VERB
Synonyms: laid, arce, laying
  • The interpretation has laid down a clear set of ... وقد ارسى التفسير مجموعة واضحة من ...
  • ... he went over and laid down his cup on the tray. ... وذهب أكثر من كوب وأرسى له على الدرج.
  • ... fished out the bread, and laid down ... صيد الخبز ، وأرسى
  • ... a long breath, laid down his pen, looked ... ... نفسا طويلا، وأرسى صاحب القلم، بدا ...
  • This act laid down the organizational bases for ... وأرسى هذا القانون أسسا تنظيمية لحماية ...
- Click here to view more examples -
3

المبينه

VERB
  • The procedures laid down in article 16 were extremely cumbersome ... وتعتبر اﻻجراءات المبينة في المادة ٦١ مرهقة للغاية ...
  • The rights laid down in this article are fully reflected in article ... إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كامﻻً في المادة ...
  • ... human dignity and offences laid down in international treaties. ... والكرامة اﻹنسانية والجرائم المبينة في المعاهدات الدولية.
  • ... conceptual understanding of the rights laid down in the various international instruments ... ... تصور مفاهيمي للحقوق المبينة في مختلف الصكوك الدولية ...
  • ... themselves bound by the obligations laid down in the following articles, ... ... نفسها ملزمة بموجب الالتزامات المبينة في المواد التالية، ...
- Click here to view more examples -
4

ارست

VERB
Synonyms: laid, instituted
  • The agreements also laid down framework of cooperative projects ... كما ارست الاتفاقيات اطارا لمشروعات تعاون ...
  • Some other judgements have laid down useful precedents for protecting ... وقد أرست بعض الأحكام الأخرى سوابق مفيدة لحماية ...
  • ... for the special session has laid down a good basis for further ... ... للدورة اﻻستثنائية قد أرست أساسا جيدا ﻻستمرار ...
  • The Commission had laid down the groundwork necessary for ... فقد أرست لجنة القانون الدولي الأسس الضرورية لإبقاء ...
- Click here to view more examples -
5

ينص عليها

VERB
  • ... the form and conditions laid down by law, which ... ... للشكل والشروط التي ينص عليها القانون، والتي ...
  • ... breadwinner and other cases laid down in the law. ... العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
  • ... the rights and principles laid down in the Constitutional Law on ... ... بالحقوق والمبادئ التي ينص عليها القانون الدستوري بشأن ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Laid Down

provided

I)

قدمت

VERB
  • What has he ever provided you besides shade? ما هو في أي وقت قدمت لكم جانب الظل؟
  • Veterinary assistance was also provided. وقدمت أيضا مساعدات بيطرية.
  • Which was comforting provided the burglars knew it. التي كانت مطمئنة قدمت يعرف اللصوص عليه.
  • Information on the exact whereabouts of the person was provided. وقُدمت معلومات دقيقة عن مكان وجود الشخص المعني.
  • Veterinary assistance was provided to some villages. وقدمت مساعدة بيطرية إلى بعض القرى.
  • Some background on the question was provided. وقُدمت بعض المعلومات الأساسية بشأن هذه المسألة.
- Click here to view more examples -
II)

المقدمه

VERB
  • See information provided in the initial report. يعاد تأكيد المعلومات المقدمة في التقرير الأول.
  • Insufficient evidence provided to substantiate claim. اﻷدلة المقدمة ﻻثبات المطالبة غير كافية.
  • Data provided by governmental agencies. البيانات المقدمة من الوكالات الحكومية.
  • Insufficient evidence provided to substantiate claim. اﻷدلة المقدمة غير كافية ﻹثبات المطالبة.
  • The information provided is not what it should be. فالمعلومات المقدمة ليست كما ينبغي أن تكون.
  • Many enterprises were making use of the services provided. وتستفيد مشاريع عديدة من الخدمات المقدمة.
- Click here to view more examples -
III)

وفرت

VERB
  • Responses received provided valuable insights. ووفرت الإجابات الواردة نظرات متعمقة قيمة.
  • It has provided guidance on policies and procedures. فقد وفرت التوجيه بشأن السياسات واﻹجراءات.
  • Maybe if you'd provided more thrills at home. ربما لو وفرتَ مزيداً من الإثارة في البيت .
  • This information was provided during the discussion. وقد وُفرت هذه المعلومات خلال المناقشة.
  • Three countries provided adequate data on this issue. وفرت ثلاثة بلدان بيانات كافية بشأن هذه المسألة.
  • You provided me with the meticulous study notes. لقد وفرت لى تلك الملاحظات الدقيقة
- Click here to view more examples -
IV)

توفير

VERB
  • Default local data groups are provided that you can edit. يتم توفير مجموعات البيانات المحلية الافتراضية والتي يمكنك تحريرها.
  • Suggestions are only provided for working days. ‏‏يتم توفير الاقتراحات فقط لأيام العمل.
  • Resources for these purposes are provided from the federal budget. ويتم توفير الموارد لهذه الأغراض من الميزانية الاتحادية.
  • Perhaps the stream provided the water. ربما التدفق قام بتوفير الماء.
  • No connection string was provided. لم يتم توفير أي سلسلة اتصال.
  • A default path is provided. يتم توفير مسار افتراضي.
- Click here to view more examples -
V)

المنصوص عليها

VERB
  • The protection measures provided for under the programme shall be temporary ... وتكون تدابير الحماية المنصوص عليها بموجب هذا البرنامج مؤقتة ...
  • The flexibility mechanisms provided for were a vital means ... وإن آليات المرونة المنصوص عليها في البروتوكول وسيلة حيوية ...
  • The penalties provided for range from five years ... وتتراوح العقوبات المنصوص عليها ما بين خمس سنوات ...
  • ... to discipline by the mechanism provided under the law. ... للتأديب من جانب اﻵلية المنصوص عليها في القانون.
  • ... to all the safeguards provided for in international instruments. ... الخاصة لجميع الضمانات المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • ... hear what enforcement mechanisms or procedures were to be provided. ... معرفة آليات أو إجراءات اﻹنفاذ المنصوص عليها في تلك المشاريع.
- Click here to view more examples -
VI)

قدم

VERB
  • The figure provided is for all banks. فالرقم الذي قُدم يعني المصارف جميعا.
  • The advisers have provided notable assistance to the country offices. وقدم هؤلاء المستشارون مساعدة كبيرة إلى المكاتب القطرية.
  • It conveyed lessons learned and provided ways to move forward. ونقل الدروس المستفادة وقدم السبل للتحرك قدما.
  • Several government representatives provided advice for the future. وقدم ممثلون حكوميون عديدون نصائح للمستقبل.
  • They were provided with leadership development training as well. كما قُدم إليهم تدريبا لتنمية القدرة على القيادة.
  • All provided useful additional information. وقدم جميعها معلومات إضافية مفيدة.
- Click here to view more examples -
VII)

تقدم

VERB
  • Was legal aid provided to poor persons in that situation? فهل تقدم المساعدة القانونية للفقراء في هذه الحالة؟
  • Annual totals are not provided. ولم تقدم المجاميع السنوية.
  • You provided no rationale whatsoever. انت لم تقدم أية مبرر على الإطلاق.
  • Such assistance is provided at national and regional levels. وهذه المساعدة تقدم على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • They provided a comprehensive framework for treating development issues. فهي تقدم إطاراً شاملاً لتناول قضايا التنمية.
  • No report has since been provided. ولم تقدم أي تقرير منذئذٍ.
- Click here to view more examples -
VIII)

قدمتها

VERB
  • ... to the human resources provided by these and other countries ... ... الى الموارد البشرية التي قدمتها هذه البلدان ومعها بلدان أخرى ...
  • ... for the financial and technical assistance provided for different projects, ... ... للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، ...
  • ... the draft included references to comments provided by other organs concerned ... ... بالمشروع تتضمن إشارات إلى تعليقات قدمتها أجهزة أخرى يساورها قلق ...
  • ... note of the information provided by the secretariat about new software ... ... علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد ...
  • according to information provided by the company 8gb وفقا للمعلومات التي قدمتها الشركة 8GB
  • The rules provided in the articles on responsibility ... والقواعد التي قدمتها المواد المتعلقة بالمسؤولية ...
- Click here to view more examples -
IX)

توفر

VERB
  • They provided legal and psychological support. وهي توفر لها دعما قانونيا ونفسيا.
  • Safe delivery in hospital is provided. كما تُوفَّر الولادة المأمونة في المستشفيات.
  • Referrals to hospitals are also provided, where necessary. وتُوَفَّر أيضا إحالات إلى المستشفيات عند اللزوم.
  • Those treaties provided a framework for international cooperation. وترى أن هذه المعاهدات توفر اطارا للتعاون الدولي.
  • This framework is provided by international human rights. وتوفر هذا الإطار حقوق الإنسان الدولية.
  • No resources were provided to achieve this output. لم توفر موارد لتحقيق هذا الناتج.
- Click here to view more examples -
X)

تقديم

VERB
  • Further copies can be provided upon request. ويمكن تقديم المزيد من هذه النسخ لدى طلبها.
  • The current strategy statement will also have to be provided. ويتعين أيضاً تقديم بيان الاستراتيجية الحالية.
  • Descriptions of particular cases should be provided. وينبغي تقديم أمثلة على حالات معينة.
  • For other meetings, summary records could be provided. أما الاجتماعات الأخرى، فيمكن تقديم محاضر موجزة لها.
  • It could be provided in writing. ويمكن تقديم تلك المعلومات كتابة.
  • The following templates are provided with . يتم تقديم القوالب التالية مع .
- Click here to view more examples -
XI)

يقدم

VERB
  • The programme also provided logistical support to travel. ويقدم البرنامج كذلك الدعم الإداري للسفر.
  • The delegation provided no explanation for this inconsistency. ولم يقدم الوفد أي توضيح لهذا التضارب.
  • Financial support for trainees is also provided. ويقدم الدعم المالي أيضا إلى المتدربين.
  • Education and care are provided in these institutions. ويقدم التعليم والرعاية في هذه المؤسسات.
  • A new hospital provided quality basic medical services. فقد أنشئ مستشفى جديد يقدم خدمات طبية أساسية جيدة.
  • The report provided specific information in that regard. ويقدم التقرير إشارات واضحة في هذا الصدد.
- Click here to view more examples -

set forth

I)

المبينه

VERB
  • ... demand that the detainees be afforded the guarantees set forth therein. ... ويطالبون بمنح المحتجزين الضمانات المبينة فيهما.
  • ... to the values, principles and standards set forth here. ... بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق.
  • ... social and economic issues set forth in their headquarters agreements, ... ... القضايا الاجتماعية والاقتصادية المبينة في اتفاقات المقر الخاصة بها، ...
  • ... in legislative language, the principles set forth in the legislative recommendations ... ... بلغة تشريعية، المبادئ المبينة في التوصيات التشريعية التي ...
  • We believe that the definitions set forth in that text are appropriate ... ونعتقد أن التعاريف المبينة في ذلك النص ملائمة ...
- Click here to view more examples -
II)

المنصوص عليها

VERB
  • The law itself has already been set forth. وقد تم بالفعل القانون نفسه المنصوص عليها.
  • ... subject to the terms and conditions set forth below. ... خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه.
  • ... buy it, nor is it set forth in the marketplace. ... شرائه ، ولا هو المنصوص عليها في السوق.
  • The principles set forth in that resolution should ... وينبغي أن تكون المبادئ المنصوص عليها في ذلك القرار بمثابة ...
  • The safeguards set forth in articles 9 and 14 of the ... أما الضمانات المنصوص عليها في المادتين ٩ و٤١ من ...
- Click here to view more examples -
III)

الوارده

VERB
  • My delegation supports the noble aims set forth therein. ويؤيد وفد بلدي اﻷهداف النبيلة الواردة فيه.
  • Those parts of the recommendations set forth in this document that ... ويشار إلى أجزاء التوصيات الواردة في هذه الوثيقة ولم ...
  • ... strategic and operational objectives set forth in the proposed partnership framework. ... الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية الواردة في إطار الشراكة المقترح.
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيـه؛
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... ، في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيــه؛
- Click here to view more examples -
IV)

المحدده

VERB
  • ... meet the goals and priorities set forth in the work programme. ... للوفاء بالأهداف والأولويات المحددة في برنامج العمل.
  • ... which are among the priorities set forth in the current reforms. ... التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
  • ... of absolute political equality set forth in the legitimate political status options ... ... للمساواة السياسية المطلقة، المحددة في خيارات الوضع السياسي المشروعة ...
  • ... ensure respect for the human rights standards set forth in them. ... لضمان احترام معايير حقوق اﻹنسان المحددة فيها.
  • ... development goals and objectives set forth in the plans of action. ... بالأهداف والمقاصد الإنمائية المحددة في خطط العمل.
- Click here to view more examples -
V)

مبينه

VERB
Synonyms: shown, indicating
  • They are set forth in the following annexes: وهي مبينة في المرفقات التالية:
  • ... modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... the modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... فإن الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... while respecting their rights as set forth in this Protocol. ... مع احترام حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
  • ... the protection of their rights as set forth in this Protocol. ... وصون حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
- Click here to view more examples -

stipulated

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and practice of the legal obligations stipulated in the treaties. ... والممارسة للالتزامات القانونية المنصوص عليها في المعاهدات.
  • ... the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. ... للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
  • ... where they meet the stipulated requirements. ... ما دامت تلبي الشروط المنصوص عليها.
  • ... the candidate would be required to meet all criteria stipulated. ... يتعين أن تتوافر في المرشح جميع المعايير المنصوص عليها.
  • ... be difficult to fulfil the requirements stipulated in the appeals. ... ليس من السهل الوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في النداءات.
  • ... difficulties in meeting the conditions stipulated and cumbersome and costly ... ... الصعوبات في تلبية الشروط المنصوص عليها والإجراءات المرهقة والمكلفة ...
- Click here to view more examples -
II)

هو منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • As stipulated in paragraph 2, ... وكما هو منصوص عليه في الفقرة 2، فإن ...
  • As stipulated in the principles and guidelines of the ... وكما هو منصوص عليه في المبادئ والتوجيهات الواردة في ...
  • ... proceed to arbitration procedures as stipulated in the contract. ... الشروع في إجراءات التحكيم كما هو منصوص عليه في العقد.
  • ... upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations ... ... وتنشئة الأطفال، وهو منصوص عليه في عدة قوانين ولوائح ...
  • ... right of self-determination as stipulated in article 1 of ... ... حق تقرير المصير كما هو منصوص عليه في المادة ١ من ...
  • ... concession contract, as stipulated in model provision 28 (p ... ... عقد الامتياز، مثلما هو منصوص عليه في الحكم النموذجي 28 (ع ...
- Click here to view more examples -
III)

ينص عليها

VERB
  • ... to achieve the production capacity stipulated by the contract. ... تحقق القدرة الإنتاجية التي ينص عليها العقد.
  • ... or phonograms, under the conditions stipulated in the contract; ... أم تسجيلات صوتية، وفقاً للشروط التي ينص عليها العقد؛
  • ... public defence counsel in the manner stipulated by the law. ... مجالس الدفاع العامة بالطريقة التي ينص عليها القانون.
  • ... other regulations the rights and obligations stipulated by this law. ... وأنظمتها الأخرى، الحقوق والواجبات التي ينص عليها القانون.
  • ... exist which are outside the control legally stipulated by law. ... ﻻ تخضع للسيطرة القانونية التي ينص عليها القانون.
  • ... and in the manner stipulated by law. ... القانون وبالطريقة التي ينص عليها.
- Click here to view more examples -
IV)

نصت عليها

VERB
Synonyms: provided
V)

تنص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • ... as a whole, as stipulated in operative paragraph 3 of ... ... برمتها، مثلما تنص عليه الفقرة 3 من منطوق ...
  • ... and security, as stipulated in Articles 31 and 32. ... واﻷمن، مثلما تنص عليه المادتان ٣١ و ٣٢.
  • ... the country, as stipulated in Article 18 of the Convention ... ... البلاد على النحو الذي تنص عليه المادة 18 من الاتفاقية المذكورة ...
  • ... defence of health, as stipulated and guaranteed under article 32 ... ... حماية الصحة، حسبما تنص عليه وتكفله المادة 32 ...
- Click here to view more examples -
VI)

ما تنص عليه

VERB
  • As stipulated in rule 144 of the rules of procedure ... ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي ...
  • ... all levels of society, as stipulated in recommendation 22. ... جميع مستويات المجتمع، على نحو ما تنص عليه التوصية ٢٢.
  • ... the contaminated sites, as stipulated in the 1977 treaties, ... ... المواقع الملوثة، على نحو ما تنص عليه معاهدات عام 1977، ...
  • ... with the authorities as stipulated in article 9, which specifies ... ... لدى السلطات وفقا لما تنص عليه المادة ٩ التي تقضي ...
  • ... , as the article stipulated, and as the ... ... ، وعلى نحو ما تنص عليه المادة، وبقدر ما ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينص

VERB
  • When other goals are stipulated that are not directly related to ... وعندما يُنص على أهداف أخرى لا صلة مباشرة لها بتعزيز ...
  • ... quite universal, it clearly stipulated that workers have the right ... ... عامة جداً، فإنه ينص بوضوح على حق العمال ...
  • ... same time, it was stipulated by a legal norm that ... وفي الوقت نفسه، ينص أحد المعايير القانونية على أن الحصول ...
  • It is stipulated by law that local government, together with ... وينص القانون على أن الحكومة المحلية، إلى جانب ...
  • For instance, the Act stipulated that the principle of ... وينص القانون على سبيل المثال على أن مبدأ ...
  • 3. Payment may be stipulated in the undertaking to be ... ٣ - يجوز أن ينص التعهد على أن يكون السداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نصت

VERB
  • This stipulated that "the most ... ونصت هذه الخطة على أن "أكثر ...
  • 39. Paragraph 10 stipulated that a selection system ... ٩٣ وقد نصت الفقرة ٠١ على أن نظام اﻻنتقاء ...
IX)

تنص

VERB
  • ... , including those that stipulated that the scope of the draft ... ... ، بما فيها تلك التي تنص على أن نطاق مشروع ...
  • The Memorandum stipulated that the Government would ... وتنص هذه المذكرة على أن تقوم الحكومة ...
  • The Convention also stipulated that Members must take ... وتنص الاتفاقية أيضا على أنه ينبغي للأعضاء أن يتخذوا ...
  • Article 65, paragraph 2, stipulated that accession to the ... وتنص الفقرة ٢ من المادة ٥٦ على أن اﻻنضمام الى ...
  • It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the ... وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل ...
  • ... the lifting of isolation orders as stipulated in the Emergency Countermeasures ... ... لرفع اوامر العزل كما تنص الاجراءات المضادة اثناء الطوارىء ...
- Click here to view more examples -

enshrined

I)

المكرسه

VERB
  • There are certain commitments enshrined in the outcomes of ... وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات ...
  • ... and respect the universal values enshrined in the tenets and rules ... ... واحترام القيم العالمية المكرسة في نصوص وقواعد ...
  • Those purposes, enshrined in the first article of ... وتلك المقاصد، المكرسة في المادة الأولى من ...
  • ... in the realization of the rights enshrined in article 11 ... في مجال إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 11 من العهد
  • ... public attention to the rights enshrined therein. ... انتباه الجمهور إلى الحقوق المكرسة فيه.
  • ... the rules and principles of international law enshrined therein. ... لقواعد ومبادئ القانون الدولي المكرسة فيها.
- Click here to view more examples -
II)

المجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The principles and rights enshrined in international documents should be ... وقال إن المبادئ والحقوق المجسدة في الوثائق الرسمية يجب ...
  • ... true beneficiaries of the rights enshrined in the declaration. ... بالمستفيدين الحقيقيين من الحقوق المجسدة في اﻹعﻻن.
  • ... such practices and observe the principles enshrined in international law, ... ... هذه الممارسات وتتبع المبادئ المجسدة في القانون الدولي، ...
  • The noble objectives enshrined in its Charter are as valid today ... فالأهداف النبيلة المجسدة في ميثاقها صالحة اليوم ...
  • ... of the goals and principles enshrined in the Declaration. ... كل الأهداف والمبادئ المجسدة في الإعلان.
  • ... based on the principles and provisions enshrined in the Convention. ... أساسها المبادئ والأحكام المجسدة في الاتفاقية.
- Click here to view more examples -
III)

المنصوص عليها

VERB
  • ... child rights and protection principles enshrined in international instruments. ... بمعيار حقوق الطفل ومبادئ حمايته المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • about how to defend the value that your enshrined حول كيفية الدفاع عن القيمة التي اور المنصوص عليها
  • and relics were enshrined. وكانت الآثار المنصوص عليها.
  • retain the constitutionally enshrined separation of powers, to retain ... الإبقاء على الفصل المنصوص عليها دستوريا بين السلطات, والإبقاء ...
  • ... on the enjoyment of the rights enshrined in article 13. ... على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٣١.
  • ... established and which are enshrined in their statutes. ... أنشئت من أجلها والمنصوص عليها في نظمها الأساسية.
- Click here to view more examples -
IV)

المتجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The lofty principles enshrined in the Declaration must be a ... وينبغي للمبادئ النبيلة المتجسدة في اﻹعﻻن أن تشكل ...
  • These rights, enshrined in the 1982 Convention ... إن هذه الحقوق، المتجسدة في اتفاقية ١٩٨٢، ...
  • ... respecting the rights of developing countries enshrined in these Agreements. ... احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
  • ... international community while upholding the principles enshrined in the Charter. ... للمجتمع الدولي بينما يتمسك بالمبادئ المتجسدة في الميثاق.
  • ... a global dimension to the norms enshrined in the Convention; ... بُعد عالمي على القواعد المتجسدة في الاتفاقية ؛
- Click here to view more examples -
V)

الوارده

VERB
  • ... attention to some of the key concepts enshrined therein. ... إلى بعض المفاهيم الأساسية الواردة فيه.
  • ... strength to the objectives and goals enshrined in the texts. ... تعزيز المقاصد والأهداف الواردة في النصوص.
  • ... to adhere to the global norms enshrined in existing treaties. ... بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة.
  • The key issues enshrined in the proposed programme of action cover ... وتشمل المسائل الرئيسية الواردة في برنامج العمل المقترح ...
  • ... and respect for the principles and purposes enshrined in it. ... واحترام المبادئ والمقاصد الواردة فيه.
  • ... exercise of the rights enshrined in article 25 of ... ... هــذا على ممارسة الحقوق الواردة في المادة ٢٥ من ...
- Click here to view more examples -
VI)

منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided, codified
  • This right is enshrined in the purposes and principles of the ... وإن هذا الحق منصوص عليه في مبادئ ومقاصد ...
  • ... is a basic constitutional right enshrined in article 54 of ... ... هو حق دستوري اساسي منصوص عليه في المادة ٤٥ من ...
  • ... by the Government and enshrined in Article 41 of the ... ... بواسطة الحكومة ومنصوص عليه في المادة ٤١ من ...
  • ... , and this right is enshrined in Section 44 of ... ... ، وهذا الحق منصوص عليه في الفرع 44 من ...
- Click here to view more examples -
VII)

مكرسه

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • These rights are enshrined in article 24 of ... كما أن هذه الحقوق مكرسة في المادة 24 من ...
  • These fundamental principles are enshrined in the Charter and ... وهذه المبادئ اﻷساسية مكرسة في الميثاق، وينبغي ...
  • ... of human rights as enshrined in the Charter and in the ... ... حقوق الإنسان كما هي مكرسة في الميثاق وفي ...
  • ... with several other rights enshrined in the Covenant, as is ... ... الحق مع عدة حقوق أخرى مكرسة في العهد، وهو ...
- Click here to view more examples -
VIII)

مكرس

VERB
  • ... of choice and health, enshrined in the administrative code and ... ... الاختيار والصحة، وهذا مكرَّس في المدونة الإدارية وغيرها ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضاً في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • Their independence is enshrined by article 80 of ... وهذا الاستقلال مكرس في المادة 80 من ...
  • ... of the drafters is enshrined in the practically absolute emphasis ... ... لمن تولى الصياغة مكرس في التركيز شبه المطلق ...
- Click here to view more examples -
IX)

ينص عليها

VERB
  • ... the purposes and principles enshrined therein. ... المقاصد والمبادئ التي ينص عليها.
  • ... to ensure respect for the rights enshrined in the Declaration. ... لضمان احترام الحقوق التي ينص عليها الإعلان.
  • ... in the dissemination of the norms enshrined in the Declaration. ... في نشر المبادئ التي ينص عليها الإعلان.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
- Click here to view more examples -
X)

تكرس

VERB

prescribed

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... men who meet the prescribed requirements. ... الجنسين من الذين يستوفون الشروط المنصوص عليها.
  • ... automatically receives twice the prescribed penalty. ... ينال تلقائيا ضعف العقوبة المنصوص عليها.
  • ... to manage the process according to prescribed procedures. ... لكي يدير العملية وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
  • ... of banks regarding all issues prescribed by the law and regulations ... ... المصارف فيما يتعلق بجميع المسائل المنصوص عليها في القانون والأنظمة ...
  • ... and implies that the prescribed standards have been met or ... ... ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو ...
  • ... following the same procedure prescribed in the case of children born ... ... باتباع نفس الإجراءات المنصوص عليها في حالة الطفل المولود ...
- Click here to view more examples -
II)

ينص عليها

VERB
  • ... cases and by the procedure prescribed by law. ... الحاﻻت وباﻹجراءات التي ينص عليها القانون.
  • ... on the grounds and in the manner prescribed by law . ... لﻷسباب والظروف التي ينص عليها القانون .
  • ... only to such reasonable limits prescribed by law as can be ... ... إلا للحدود المعقولة التي ينص عليها القانون ويكون لها ...
  • but i can give you the maximum sentence prescribed by law ولكن أستطيع أن أعطيك العقوبة القصوى ينص عليها القانون
  • he was tried and give them a sentence prescribed by law وقد حاول ومنحهم حكما ينص عليها القانون
  • they received sentences as prescribed by law وصدرت عليهم أحكام التي ينص عليها القانون
- Click here to view more examples -
III)

المقرره

VERB
  • ... prisons and other places of detention as prescribed by law. ... على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً.
  • ... for legal aid, providing the prescribed conditions are fulfilled. ... للحصول على المعونة القانونية، شريطة استيفاء الشروط المقررة.
  • ... award appropriate compensation and impose the prescribed penalty. ... ويقضي بالتعويض الملائم فضلاً عن العقوبة المقررة.
  • The protection prescribed by the constitutional rule الحماية المقررة للقاعدة الدستورية
  • And giving himself a prescribed radius based on how long ... ومنح نفسه نصف قطرها المقررة على أساس مدى طويل ...
  • ... documents available in all prescribed languages. ... أن تكون الوثائق متاحة بجميع اللغات المقررة.
- Click here to view more examples -
IV)

يشرع

VERB
  • as it's prescribed by a physician annul t_v_ this ... كما هو يشرع من قبل الطبيب الغاء t_v_ هذا ...
V)

الموصوفه

VERB
Synonyms: described
VI)

وصفه

VERB
Synonyms: as, recipe
  • Who prescribed it for you? من الذي وصفهِ لكِ ؟
  • Her pediatrician prescribed it to help her concentrate. طبيب الأطفال وصفه لها لكي يساعدها على التركيز
  • in that order that was prescribed and so on في هذا النظام الذي تم وصفه وهكذا في
  • ... more money if they over prescribed now that hurt the ... المزيد من المال إذا ما وصفه أكثر من الآن أن يضر
  • ... coal ivy new you know and the doctor prescribed complete risk ... الفحم اللبلاب جديدة تعرف وصفه الطبيب خطر كاملة
  • ... that we allow our consciousness to be prohibited by Senses prescribed ... أن نسمح عينا أن يحظرها الحواس وصفه
- Click here to view more examples -
VII)

تقضي

VERB
  • ... do the trick so just take the does prescribed on the ... تفعل خدعة حتى لا تأخذ فقط تقضي على
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... the rule of law as prescribed by international standards; ... سيادة القانون وفق ما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
- Click here to view more examples -

laid

I)

وضعت

VERB
  • I have laid a ground wire to the school. لقد وضعت سلك الأرضي للمدرسة.
  • The priest laid his hand on his brow. "وضعت القس يده على جبينه.
  • I have not laid eyes on him for a week. أنا لم أعين وضعت عليه لمدة اسبوع.
  • She laid her spoon down and looked about her bewildered. انها وضعت ملعقة من روعها وبدا حائرا حول لها.
  • I got laid many times in this club. أصبحتُ وَضعتُ العديد مِنْ الأوقاتِ في هذا النادي.
  • You laid her body out on the minute hand. وَضعتَ جسمَها خارج على عقربِ الدقائق.
- Click here to view more examples -
II)

ارسي

VERB
Synonyms: arce, laying
  • He laid his own upon it as he spoke. وقال انه أرسى بنفسه عليه وهو يتحدث.
  • This structure laid the foundation for the subsidiaries to establish ... وأرسى هذا التشكيل اﻷساس للهيئات الفرعية كي تتخذ ...
  • This development laid a firm foundation for building a global partnership ... وأرسى هذا التطور أساسا صلبا لبناء شراكة عالمية ...
  • ... beyond a solid foundation already laid. ... فوق الاساس المتين الذى ارسى بالفعل .
  • By it he laid the box of matches and the به وقال انه ارسى مربع من المباريات و
  • tinted paper, he laid it out upon the ورق ملون ، وقال انه ارسى بها على
- Click here to view more examples -
III)

ارست

VERB
Synonyms: instituted
  • This experience has laid the groundwork for useful partnerships which the ... وقد أرست هذه التجربة اﻷسس لمشاركات ...
  • These treaties have laid an important legal foundation ... وقد أرست هذه المعاهدات أساسا قانونيا مهما ...
  • The plan laid the foundation for drafting the national action plans ... وقد أرست هذه الخطة اﻷسس لصياغة خطط العمل الوطنية ...
  • ... in the past and laid the groundwork for the future ... ... في الماضي والتي أرست أساس العمل للمستقبل ...
  • The meetings laid the groundwork for developing ... وأرست الاجتماعات الأسس لوضع ...
  • laid the foundation of a chimney at one end, bringing ... أرست الأساس لمدخنة في نهاية واحدة ، جلب ...
- Click here to view more examples -
IV)

ضعت

VERB
Synonyms: lost
  • I laid these bricks with my own two hands. I ضعت هذه الطوب مع يدي اثنين الخاصة.
  • As if a train of powder laid from the وكأن قطار من مسحوق ضعت من
  • Or are all the deep-laid schemes of yesterday as ... أو هي كل مخططات العميقة ضعت من يوم أمس، حيث ...
- Click here to view more examples -
V)

المزروعه

ADJ
  • Freshly laid landmines, and submunitions ... كما أن الألغام المزروعة حديثا والذخائر الفرعية التي ...
  • ... mere fraction of the number of mines that are laid. ... ضئيلة من عدد اﻷلغام المزروعة.
  • ... exchange of geographical data about previously laid minefields. ... تبادل البيانات الجغرافية بشأن الحقول المزروعة باﻷلغام سابقا.
  • ... parties to clear the mines laid on their territories. ... اﻷطراف أن تزيل اﻷلغام المزروعة في أراضيها.
  • laid outside - I didn't mind the rain, المزروعة خارج - وأنا لا تمانع في المطر ،
  • laid outside - I ... المزروعة خارج - وأنا ...
- Click here to view more examples -
VI)

زرعت

VERB
  • Landmines were also laid by retreating forces on ... كما زرعت القوات المنسحبة ألغاما أرضية على ...
  • without your having it all laid before you. دون الحاجة أنها زرعت قبل جميع.
  • ... the end of the conflicts in which they were laid. ... على نهاية الصراعات التي زرعت فيها.
  • ... millions of mines have already been laid in over 60 countries ... ... نجد أن مﻻيين اﻷلغام قد زرعت في أكثر من ٠٦ بلدا ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرسي

VERB
  • ... , and that the proposal laid the groundwork for further attention ... ... ، وإن اﻻقتراح يرسي اﻷساس لزيادة انتباه ...
VIII)

عبيد

VERB
  • He laid the whistle on the floor and fled. وأوضح عبيد صافرة على الأرض وهرب.
  • he laid his section against the precious وأوضح عبيد قسمه ضد الثمينة
  • Now that he had no work to hold, he laid وأوضح عبيد أن الآن انه ليس لديه عقد عمل ،
  • He laid them on the table, looked eagerly وأوضح عبيد لهم على الطاولة ، وبدا بشغف
  • He laid the gingerbread and the cocoanut, a hairy object ... وأوضح عبيد أن الزنجبيل وcocoanut ، وكائن شعر ...
  • There he laid, with penny-pieces ... وأوضح عبيد أن هناك ، مع قطع - بيني ...
- Click here to view more examples -

arce

I)

ارسي

NOUN
Synonyms: laid, laying
  • then doing their donors twenty-nine arce is thirty two ثم القيام المتبرعين لها 29 آرسي هو 32
  • jorge arce at the play of the center ... خورخي آرسي في اللعب للمركز ...
  • ... one and four divisions arce as one in ... واحدة وأربعة أقسام آرسي واحدة في
  • let's talk about jorge arce really quickly that body ... دعونا نتحدث عن آرسي خورخي بسرعة حقا أن الجسم ...
- Click here to view more examples -
II)

ارك

NOUN
Synonyms: ark, orca, arc, arch, arcsoft

laying

I)

زرع

VERB
  • The laying of mines and other ... كما أن زرع اﻷلغام وغيرها من ...
  • ... meaty things like this laying around? ... وأشياء لحمي مثل هذا حول زرع؟
  • ... compensation and reparations from those responsible for laying the mines. ... تعويض ورد الاعتبار من المسؤولين عن زرع هذه الألغام.
  • ... that this thing may have been laying around that planet for ... ... أن ذلك الشيئ ربما زرع في ذلك الكوكب لبعض ...
  • laying my eyes on the man who was to be the زرع عيناي على الرجل الذي كان ليكون
  • found the two bodies laying in the edge of العثور على جثث اثنين من زرع في حافة
- Click here to view more examples -
II)

ارساء

VERB
  • It should focus on laying durable foundations for lasting peace ... إذ ينبغي التركيز على إرساء أسس متينة للسلم الدائم ...
  • ... how ill she had succeeded in laying any foundation ... وكيف كان سوء نجحت في إرساء أي أساس
  • ... form of a raft, and laying ... شكل الطوافة ، وإرساء
  • ... we heard a policeman's heavy tramp, and laying the ... سمعنا متشرد شرطي الثقيل ، وإرساء
  • ... respect for human rights, laying the foundations of peace and ... ... على احترام حقوق اﻹنسان، وإرساء أسس السﻻم، وتعزيز ...
  • ... sustained economic growth — thereby laying the foundation for eradicating ... ... والنمو اﻻقتصادي المستدام - وبهذا إرساء اﻷسس للقضاء على ...
- Click here to view more examples -
III)

وضع

VERB
  • Now you dread laying your hands on her. الآن تخاف وضع يديك عليها
  • He was laying over by the corner. وكان وضع أكثر من زاوية.
  • He was laying over by the corner. كان وضع أكثر من زاوية.
  • So laying eggs all your life. إذاً وضع البيض كُلّ حياتكِ .
  • There was something laying on the floor in the far corner ... كان هناك شيء وضع على الأرض في الزاوية البعيدة ...
  • It is also laying the groundwork for that ... والمكتب يقوم أيضا بوضع أساس العمل لهذا ...
- Click here to view more examples -
IV)

مستلقي

VERB
Synonyms: lying
  • I took it out when you were laying there. لقد اخرجته عندما كنت مستلقي هناك
V)

ترسي

VERB
Synonyms: establish, lay, lays down
  • ... of progress, thus laying the foundation for a ... ... لقياس التقدم، وترسي بالتالي الأساس لإجراء ...
  • This preparatory assistance is laying the groundwork to help to consolidate ... وتُرسي هذه المساعدة التمهيدية الأساس للمساعدة على تعزيز ...
  • ... Permanent Observer status, laying the foundations for a flourishing cooperation ... ... مركز المراقب الدائم لترسي الأساس لتعاون مزدهر ...
- Click here to view more examples -

shown

I)

تفعيلك

VERB
II)

هو مبين

VERB
  • You can change the property of light as shown. يمكنك تغيير الخاصية من الضوء كما هو مبين.
  • As shown in the previous illustration, ... كما هو مبين في التوضيح السابق ، ...
  • ... select a test plan as shown in the following illustration. ... تحديد خطة اختبار كما هو مبين في التوضيح التالي.
  • ... the recommended test cases as shown in the following illustration. ... على حالات الإختبار المستحسن كما هو مبين في التوضيح التالي.
  • ... as you scroll, as shown in the following example. ... عند القيام بالتمرير, كما هو مبين في المثال التالي.
  • ... basic build definition, as shown in the following illustration. ... تعريف بنية أساسي كما هو مبين في التوضيح التالي.
- Click here to view more examples -
III)

هو موضح

VERB
  • Type a brief subject for your message as shown below. اكتب موضوعًا موجزًا للرسالة كما هو موضح أدناه.
  • Gets the friendly name of type shown in designers. الحصول على اسم مألوف من النوع هو موضح في مصممي.
  • Declare the array as shown in the following example. قم بتعريف الصفيف كما هو موضح في المثال التالي.
  • Word recommends feeding envelopes as shown above. ينصح Word بتغذية المغلفات كما هو موضح بالأعلى.
  • This is shown in the following example. كما هو موضح في المثال التالي:
  • Set the following properties as shown in this example. قم بتعيين الخصائص التالية كما هو موضح في هذا المثال.
- Click here to view more examples -
IV)

اظهرت

VERB
  • Use the tool shown to move and rotate the mesh. استخدام أداة أظهرت للتحرك وتدوير شبكة.
  • The investigation's results have shown this to be true. واظهرت نتائج التحقيق ان هذا صحيح .
  • Or if you'd ever shown any interest in golf. أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف
  • Lately you've shown some real promise. فقد أظهرتَ مُؤخراً !بعض التقدم الملحوظ
  • Experience has shown that this strategic decision is completely right. واظهرت التجربة ان هذا القرار الاستراتيجى صائب تماما .
  • Shown resentment at the outrage. أظهرت استياء في غضب.
- Click here to view more examples -
V)

سيظهر

VERB
Synonyms: enable, appears
  • The text to be shown for the logout button. النص الذي سيظهر للزر "تسجيل الخروج".
  • The text to be shown for the title. النص الذي سيظهر للعنوان.
  • The text to be shown for the link. النص الذي سيظهر للارتباط.
  • The text to be shown for the edit link. النص الذي سيظهر لارتباط التحرير.
  • The text to be shown for the create user link. النص الذي سيظهر لارتباط إنشاء بيانات المستخدم.
  • The text to be shown in the validation summary ... النص الذي سيظهر في ملخص التحقق من الصحة ...
- Click here to view more examples -
VI)

المبينه

VERB
  • Other assets include the deferred expenditure shown below. تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبينة أدناه:
  • The calculations shown below shall be performed for each stratum. وتجري الحسابات المبينة أدناه لكل طبقة.
  • The calculations shown below will be performed for each stratum. والحسابات المبينة أدناه تُجرى لكل طبقة.
  • The wiring shown here is required for direct network connections. إن منظومة الأسلاك المبينة هنا مطلوبة لاتصالات الشبكة المباشرة.
  • The pointers shown above apply only when you're moving ... تنطبق المؤشرات المبينة أعلاه فقط عند نقل ...
  • The claim amounts shown in this table are the total ... أما مبالغ المطالبات المبينة في هذا الجدول فهي مجموع ...
- Click here to view more examples -
VII)

المعروضه

VERB
Synonyms: before, displayed
  • The elements shown in the figure are as follows. العناصر المعروضة في الشكل كما يلي.
  • Update the skill information shown in the form. يستخدم لتحديث معلومات المهارات المعروضة في النموذج.
  • The numbers shown in the form are realized numbers. الأرقام المعروضة في النموذج عبارة عن أرقام محققة.
  • Prices shown may vary without notice. يمكن أن تتغير الأسعار المعروضة دون إشعار.
  • The values shown are the default values. القيم المعروضة هي القيم الافتراضية.
  • In the example property page shown above, there are three ... في مثال صفحة الخصائص المعروضة أعلاه، هناك ثلاثة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يظهر

VERB
  • The source file produced by these procedures is shown below. يظهر الملف المصدر المنتجة من قبل هذه الإجراءات أدناه.
  • The missing user account is shown below. ويظهر حساب المستخدم المفقود أدناه.
  • He was shown no compassion, no conscience. ولم يظهر أي شفقة أو ضمير
  • The patient's shown zero improvement. المريض لم يظهر اي تقدم
  • No one has shown such spirit before. تهانينا , لم يظهر أحدهم مثل هذه الروح من قبل
  • This is shown in the completed scan report. يظهر ذلك من خلال تقرير الفحص المكتمل.
- Click here to view more examples -
IX)

تظهر

VERB
  • And how will they be shown? وكيف سوف تظهر ؟
  • You could have shown the way. كان يمكنك ان تظهر الطريقة.
  • Some icons may not be shown. قد لا تظهر بعض العناصر.
  • Only lines with a positive receipt quantity are shown. لا تظهر سوى البنود التي تتضمن كمية إيصال موجبة.
  • What do you mean she hasn't shown up? ماذا تعني بأنها لم تظهر؟
  • Default site templates are not shown. لا تظهر قوالب الموقع الافتراضية.
- Click here to view more examples -
X)

اظهار

VERB
  • That footage cannot be shown on television. لا يمكن إظهار هذه الصور علي التليفزيون
  • Server connections are normally not shown. لا يتم إظهار اتصالات الملقم بشكلٍ عادي.
  • A return message is shown as a dashed line. يتم إظهار أية رسالة إرجاع كخط متقطع.
  • Only pallet transports from this warehouse are shown. يتم إظهار عمليات نقل البالتات من هذا المستودع فقط.
  • The default text is already shown. يتم بالفعل إظهار النص الافتراضي.
  • All matches from any of the four columns are shown. يتم إظهار الكل التطابقات في أي من الأعمدة الأربعة.
- Click here to view more examples -

indicated

I)

اشارت

VERB
  • She indicated that two basic types of information were needed. وأشارت إلى ضرورة وجود نوعين أساسيين من المعلومات.
  • Several decisions have indicated that the reasonable time ... فقد أشارت قرارات عدة إلى أن معيار الفترة المعقولة ...
  • Several delegations indicated that the question of ... وأشارت وفود عدة إلى أن مسألة ...
  • Several comments indicated the need for guidance ... وأشارت عدة تعليقات إلى ضرورة وجود توجيه فيما يتعلق ...
  • Several developing countries indicated that they had not ... 90 وأشارت عدة بلدان نامية الى أنها لم ...
  • Preliminary investigation indicated that the explosion was ... أشارت التحقيقات الأولية إلى أن الانفجار كان ...
- Click here to view more examples -
II)

اشار

VERB
  • The device has indicated that its door is open. ‏‏أشار الجهاز إلى أن بابه مفتوح.
  • The device has indicated that it's door is open. ‏‏أشار الجهاز إلى أن الباب الخاص به مفتوح.
  • The research also indicated that the advertising was becoming heavier. وأشار البحث أيضا إلى أن الإعلان أصبح أكثر إلحاحا.
  • The device has indicated a hardware failure. ‏‏أشار الجهاز إلى وجود فشل في التجهيزات.
  • Others indicated that it would be difficult to negotiate ... وأشار آخرون إلى أنه سيكون من الصعب التفاوض على صوغ ...
  • A third of the replies indicated that commercial and industrial entities ... وأشار ثلث الردود الى أن الكيانات التجارية والصناعية ...
- Click here to view more examples -
III)

المشار اليها

VERB
  • Physical directories, indicated by a yellow folder icon. الدلائل الفعلية، المشار إليها برمز مجلد أصفر.
  • Check the text for the indicated fields. تحقق من النص بالنسبة للحقول المشار إليها.
  • Please proceed to the indicated road. الرجاء شروع في الطريق المشار إليها.>
  • Among the many ongoing challenges indicated in the present report, ... ومن بين التحديات الكثيرة القائمة المشار إليها في هذا التقرير، ...
  • Performance measures, which are currently indicated in general terms only ... وقياسات الأداء المشار إليها حاليا بمصطلحات عامة فقط ...
  • The indicated activities include updating and ... واﻷنشطة المشار إليها تشتمل على استكمال وتوسيع ...
- Click here to view more examples -
IV)

المبين

VERB
  • The title of the document should read as indicated above. ينبغي قراءة عنوان الوثيقة على النحو المبين أعﻻه.
  • There are some exceptions as indicated below. وهناك بعض اﻻستثناءات على النحو المبين أدناه.
  • ... against children, as indicated above. ... بحق الأطفال على النحو المبين أعلاه.
  • ... that body proceeds as indicated above. ... تمضي تلك الهيئة في إجراءاتها على النحو المبين أعلاه.
  • ... area of textiles, as indicated in the secretariat document. ... مجال المنسوجات، على النحو المبين في وثيقة اﻷمانة.
  • ... test pressure shall be the one indicated on the data plate ... ... يتعين أن يكون ضغط اﻻختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة ...
- Click here to view more examples -
V)

اوضحت

VERB
  • Reports indicated that some recently demobilized children ... وأوضحت الروايات أن بعض هؤلاء الأطفال المسرحين حديثا ...
  • Some delegations indicated that the proposed definition of an international organization ... وأوضحت بعض الوفود أن التعريف المقترح للمنظمة الدولية ...
  • Few indicated that they had designated ... وقد أوضحت قلة من هذه الدول أنها قامت بتسمية ...
  • They indicated that the financial and ... وأوضحت تلك الوفود أن النتائج المالية ونتائج ...
  • Some delegations indicated that the proposal might ... وأوضحت بعض الوفود أن الاقتراح قد ...
  • A number of developing countries indicated the level of their support ... 86 - وأوضحت عدة بلدان نامية مستوى دعمها ...
- Click here to view more examples -
VI)

هو مبين

VERB
  • There are some exceptions as indicated below. وهناك بعض اﻻستثناءات حسب ما هو مبين أدناه.
  • Other offices are located as indicated in the following pages. وتقع المكاتب الأخرى حسبما هو مبين في الصفحات التالية:
  • As indicated in the following section, ... وكما هو مبين في الجزء التالي، ...
  • As indicated below, part of this contribution will be used ... وكما هو مبين أدناه، سيستخدم جزء من هذه المساهمة ...
  • As indicated above, this implies ... وكما هو مبين أعﻻه، فإن هذا يستلزم ...
  • As indicated above, the restriction ... 182 وكما هو مبين أعلاه، فإن تقييد ...
- Click here to view more examples -
VII)

بينت

VERB
  • The conclusion indicated the need for dramatic change. وبينت اﻻستنتاجات الحاجة إلى إجراء تغيير عميق.
  • The parties have indicated that they consider the ... وقد بينت الأطراف أنها تعتبر أن ...
  • It also indicated that mines were used to ... كما بينت أن الألغام استخدمت لاختبار ...
  • Most countries also indicated that they now recognized ... وبينت معظم البلدان أنها تعترف حاليا ...
  • Recipient countries have indicated their readiness to do ... وبينت البلدان المتلقية استعدادها للقيام ...
  • Others indicated what they considered would be the positive benefits ... وبينت بلدان أخرى ما تعتبره فوائد إيجابية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اوضح

VERB
  • He indicated that if someone stole ... وأوضح أنه إذا قام شخص ما بالسرقة ...
  • Others have indicated that they are working towards removal of ... وأوضح عدد آخر من الدول أنه يعمل على سحب ...
  • Some indicated what actions and conditions ... وأوضح بعضها اﻻجراءات والظروف ...
  • That delegation also indicated that an examination of ... وأوضح ذلك الوفد أيضا أن دراسة ...
  • It indicated that the new competition law ... وأوضح أن القانون الجديد بشأن المنافسة ...
  • A number of countries indicated that they would provide ... وأوضح عدد من البلدان أنها ستقدم ...
- Click here to view more examples -
IX)

ذكرت

VERB
  • Others indicated that specific provisions in ... وذكرت ردود أخرى أن أحكاما محددة في ...
  • Other delegations indicated that they could not accept the procedure that ... وذكرت وفود أخرى أنه ﻻ يمكنها قبول اﻻجراء الذي ...
  • Many also indicated having developed standards to ... وذكرت دول عديدة أيضا أنها وضعت معايير لصون ...
  • She indicated that these issues form ... وذكرت أن هذه المسائل تشكل ...
  • They have indicated that the collection of information on ... وذكرت أن عملية جمع المعلومات المتعلقة بقواتها ...
  • All respondents indicated that children were always placed ... 50 وذكرت جميع الدول المجيبة أن الأطفال يودعون دائما ...
- Click here to view more examples -
X)

ذكر

VERB
  • These reservations must be indicated at the time of accession. ويجب ذكر هذه التحفظات عند الانضمام.
  • He also indicated that he would make proposals ... وذكر أيضاً أنه سيقدم مقترحات ...
  • Some delegations indicated that it was necessary to ... وذكر بعض الوفود أن من الضروري ...
  • He indicated that comments on that ... وذكر أن التعليقات بشأن تلك ...
  • As indicated above, customary law provides for ... كما ذكر أعلاه، ينص القانون العرفي ...
  • As indicated in the present report and others ... وكما ذكر في التقرير وغيره ...
- Click here to view more examples -

instituted

I)

وضعت

VERB
  • Several plans, strategies and programmes have been instituted recently. وضعت مؤخرا عدة خطط واستراتيجيات وبرامج.
  • Four strategies were instituted to overcome that barrier. وقد وضعت أربع استراتيجيات للتغلب على هذه العقبة.
  • The mechanism was initially instituted as an exception to ... وقد وُضعت هذه الآلية في البداية كاستثناء من ...
  • ... it was well managed and had instituted fundamental internal controls over ... ... تدار على وجه سليم وأنها وضعت ضوابط داخلية أساسية على ...
  • ... ageing of society and had instituted family policies to try to ... ... شيخوخة المجتمع، ووضعت سياسات أسرية في محاولة لتسهيل ...
- Click here to view more examples -
II)

اقامت

VERB
  • ... enhanced academic curriculums and instituted programmes on human rights to ... ... تعزيز المناهج الأكاديمية وأقامت برامج بشأن حقوق الإنسان لتعزيز ...
  • (a) itself instituted the proceeding; (أ) قد أقامت هي نفسها تلك الدعوى؛
  • ... the accrual system, and had instituted compulsory individual health insurance ... ... النظام التراكمي، وأقامت تأمينا صحيا فرديا إلزاميا ...
- Click here to view more examples -

Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Hindi meanings.
Download High quality Hindi Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.