Enshrined

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Enshrined in Arabic :

enshrined

1

المكرسه

VERB
  • There are certain commitments enshrined in the outcomes of ... وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات ...
  • ... and respect the universal values enshrined in the tenets and rules ... ... واحترام القيم العالمية المكرسة في نصوص وقواعد ...
  • Those purposes, enshrined in the first article of ... وتلك المقاصد، المكرسة في المادة الأولى من ...
  • ... in the realization of the rights enshrined in article 11 ... في مجال إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 11 من العهد
  • ... public attention to the rights enshrined therein. ... انتباه الجمهور إلى الحقوق المكرسة فيه.
  • ... the rules and principles of international law enshrined therein. ... لقواعد ومبادئ القانون الدولي المكرسة فيها.
- Click here to view more examples -
2

المجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The principles and rights enshrined in international documents should be ... وقال إن المبادئ والحقوق المجسدة في الوثائق الرسمية يجب ...
  • ... true beneficiaries of the rights enshrined in the declaration. ... بالمستفيدين الحقيقيين من الحقوق المجسدة في اﻹعﻻن.
  • ... such practices and observe the principles enshrined in international law, ... ... هذه الممارسات وتتبع المبادئ المجسدة في القانون الدولي، ...
  • The noble objectives enshrined in its Charter are as valid today ... فالأهداف النبيلة المجسدة في ميثاقها صالحة اليوم ...
  • ... of the goals and principles enshrined in the Declaration. ... كل الأهداف والمبادئ المجسدة في الإعلان.
  • ... based on the principles and provisions enshrined in the Convention. ... أساسها المبادئ والأحكام المجسدة في الاتفاقية.
- Click here to view more examples -
3

المنصوص عليها

VERB
  • ... child rights and protection principles enshrined in international instruments. ... بمعيار حقوق الطفل ومبادئ حمايته المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • about how to defend the value that your enshrined حول كيفية الدفاع عن القيمة التي اور المنصوص عليها
  • and relics were enshrined. وكانت الآثار المنصوص عليها.
  • retain the constitutionally enshrined separation of powers, to retain ... الإبقاء على الفصل المنصوص عليها دستوريا بين السلطات, والإبقاء ...
  • ... on the enjoyment of the rights enshrined in article 13. ... على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٣١.
  • ... established and which are enshrined in their statutes. ... أنشئت من أجلها والمنصوص عليها في نظمها الأساسية.
- Click here to view more examples -
4

المتجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The lofty principles enshrined in the Declaration must be a ... وينبغي للمبادئ النبيلة المتجسدة في اﻹعﻻن أن تشكل ...
  • These rights, enshrined in the 1982 Convention ... إن هذه الحقوق، المتجسدة في اتفاقية ١٩٨٢، ...
  • ... respecting the rights of developing countries enshrined in these Agreements. ... احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
  • ... international community while upholding the principles enshrined in the Charter. ... للمجتمع الدولي بينما يتمسك بالمبادئ المتجسدة في الميثاق.
  • ... a global dimension to the norms enshrined in the Convention; ... بُعد عالمي على القواعد المتجسدة في الاتفاقية ؛
- Click here to view more examples -
5

الوارده

VERB
  • ... attention to some of the key concepts enshrined therein. ... إلى بعض المفاهيم الأساسية الواردة فيه.
  • ... strength to the objectives and goals enshrined in the texts. ... تعزيز المقاصد والأهداف الواردة في النصوص.
  • ... to adhere to the global norms enshrined in existing treaties. ... بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة.
  • The key issues enshrined in the proposed programme of action cover ... وتشمل المسائل الرئيسية الواردة في برنامج العمل المقترح ...
  • ... and respect for the principles and purposes enshrined in it. ... واحترام المبادئ والمقاصد الواردة فيه.
  • ... exercise of the rights enshrined in article 25 of ... ... هــذا على ممارسة الحقوق الواردة في المادة ٢٥ من ...
- Click here to view more examples -
6

منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided, codified
  • This right is enshrined in the purposes and principles of the ... وإن هذا الحق منصوص عليه في مبادئ ومقاصد ...
  • ... is a basic constitutional right enshrined in article 54 of ... ... هو حق دستوري اساسي منصوص عليه في المادة ٤٥ من ...
  • ... by the Government and enshrined in Article 41 of the ... ... بواسطة الحكومة ومنصوص عليه في المادة ٤١ من ...
  • ... , and this right is enshrined in Section 44 of ... ... ، وهذا الحق منصوص عليه في الفرع 44 من ...
- Click here to view more examples -
7

مكرسه

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • These rights are enshrined in article 24 of ... كما أن هذه الحقوق مكرسة في المادة 24 من ...
  • These fundamental principles are enshrined in the Charter and ... وهذه المبادئ اﻷساسية مكرسة في الميثاق، وينبغي ...
  • ... of human rights as enshrined in the Charter and in the ... ... حقوق الإنسان كما هي مكرسة في الميثاق وفي ...
  • ... with several other rights enshrined in the Covenant, as is ... ... الحق مع عدة حقوق أخرى مكرسة في العهد، وهو ...
- Click here to view more examples -
8

مكرس

VERB
  • ... of choice and health, enshrined in the administrative code and ... ... الاختيار والصحة، وهذا مكرَّس في المدونة الإدارية وغيرها ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضاً في المادة 3 من ...
  • Their independence is enshrined by article 80 of ... وهذا الاستقلال مكرس في المادة 80 من ...
  • ... of the drafters is enshrined in the practically absolute emphasis ... ... لمن تولى الصياغة مكرس في التركيز شبه المطلق ...
- Click here to view more examples -
9

ينص عليها

VERB
  • ... the purposes and principles enshrined therein. ... المقاصد والمبادئ التي ينص عليها.
  • ... to ensure respect for the rights enshrined in the Declaration. ... لضمان احترام الحقوق التي ينص عليها الإعلان.
  • ... in the dissemination of the norms enshrined in the Declaration. ... في نشر المبادئ التي ينص عليها الإعلان.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
- Click here to view more examples -
10

تكرس

VERB

More meaning of Enshrined

devoted

I)

المكرسه

VERB
  • The resources devoted to compulsory testing could be ... ويمكن استخدام الموارد المكرسة للفحص اﻹجباري بصورة ...
  • The last plenary meeting devoted to the general exchange of ... الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات ...
  • Identify total hours devoted to training personnel within ... (ب) تحديد إجمالي الساعات المكرسة لتدريب الموظفين في ...
  • Continuous sessions devoted to one issue are necessary for deepening ... فالدورات المتواصلة المكرسة لمسألة واحدة ضرورية للتعمق ...
  • ... despite the efforts that have been devoted to it. ... على الرغم من الجهود المكرسة لتحقيقها.
  • ... to a number of multilateral treaties devoted to that subject. ... في عدد من المعاهدات الدولية المكرسة لهذا الموضوع.
- Click here to view more examples -
II)

كرس

VERB
- Click here to view more examples -
III)

كرست

VERB
  • Devoted your whole life to get here. كرستِ كل حياتكِ لأجل ذالك
  • A separate session was devoted to discussing the role of the ... وكُرّست جلسة مستقلة لمناقشة دور ...
  • I have devoted my life to keeping this firm ... لقد كرّست حياتي في المحافظة على هذا الشركة ...
  • The secretariat has devoted increased attention to the ... 14 كرست الأمانة مزيداً من الاهتمام لتحديد ...
  • Considerable energy has also been devoted to securing complementary funding sources ... كذلك كُرست طاقة كبيرة لتأمين مصادر التمويل التكميلي ...
  • Governments have since devoted much effort to create ... فكرست الحكومات منذ ذلك الوقت جهودا كبيرة ﻻقامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

مكرسه

VERB
Synonyms: dedicated, enshrined
  • You always seem so devoted to her. انت تبدين دائما مكرسة نفسك لها
  • He was really very devoted to me and seemed ... كان حقا مكرسة للغاية بالنسبة لي ، وبدا ...
  • ... embrace a coordinated operation devoted to the benefit of humankind. ... ويتبنى عملية منسقة ومكرسة لفائدة البشرية.
  • ... know my life has always been devoted to my work. ... تعرف حياتى دائما كانت مكرسة للعمل
  • ... in a study that is specifically devoted to the responsibility of ... ... التعريف لدى وضع دراسة مكرسة خصيصا للمسؤولية التي تقع على ...
  • ... in other intergovernmental forums devoted to social development still ... ... في محافل حكومية دولية أخرى مكرسة للتنمية الاجتماعية مازالت ...
- Click here to view more examples -
V)

تكرس

VERB
  • Its sessions are devoted to the conclusion of tax treaties between ... وتكرس دورات الفريق لإبرام معاهدات ضريبية بين ...
  • Those energies should be devoted to promoting development by ... وينبغي لتلك الطاقات أن تكرس لتعزيز التنمية بإيﻻء ...
  • Research and development efforts are devoted to generating satellite products ... وتكرس جهود البحث والتطوير لاعداد النواتج الساتلية ...
  • ... in the individual cultural associations devoted to developing minority cultures. ... فرادى الرابطات الثقافية التي تكرس نشاطها لتنمية ثقافات الأقليات.
  • ... the considerable economic and human resources devoted to that end. ... الموارد اﻻقتصادية والبشرية الهائلة التي تكرس لهذا الغرض.
  • ... share of evaluation resources is devoted to converting evaluation results ... ... حصة موارد التقييم التي تكرس من أجل تحويل نتائج التقييم ...
- Click here to view more examples -
VI)

تكريس

VERB
  • Sufficient resources should be devoted to education and vocational training ... وينبغي تكريس موارد كافية للتعليم والتدريب المهني ...
  • In turn, the groups devoted practically all the time in ... وعمدت المجموعات بدورها الى تكريس كل الوقت عملياً في ...
  • Much attention was also devoted to organizing panels to ... وتم أيضا تكريس الكثير من الاهتمام لتنظيم أفرقة لإعلام ...
  • Time must be devoted to talking with a ... بل يجب تكريس وقت للحديث مع طائفة ...
  • Further research needs to be devoted to gathering and analysing ... ويلزم تكريس المزيد من البحث لجمع وتحليل ...
  • Greater attention must be devoted to finding a rapid solution ... فلابد من تكريس مزيد من الاهتمام للبحث عن حل سريع ...
- Click here to view more examples -
VII)

خصص

VERB
  • Part of the report is therefore devoted to this issue. ولذلك خُصص جزء من هذا التقرير لتلك المسألة.
  • More time and effort have been devoted to the planning and ... وخُصص المزيد من الوقت والجهد للتخطيط وتقييم ...
  • A number of paragraphs are devoted to the establishment of ... كما خُصص عدد من الفقرات لتشكيل ...
  • My country has devoted one quarter of its national territory ... وقد خصص بلدي ربع إقليمه الوطني ...
  • have devoted hours and hours to her amusement. وقد خصص ساعات وساعات لتسلية لها.
  • devoted at many years ago or خصص منذ سنوات عديدة في أو
- Click here to view more examples -
VIII)

يكرس

VERB
  • She is quite devoted to you. ويكرس تماما انها لك.
  • Much effort was now being devoted to the provision of ... ويكرّس الآن المزيد من الجهد لتوفير ...
  • The first part is devoted to illustrating the main features of ... ويُكرّس الجزء الأول منها لتوضيح الجوانب الرئيسية للسلاسل ...
  • The bill devoted particular attention to the ... ويكرس مشروع القانون اهتماما خاصا لحماية ...
  • This report is devoted to the first task ... وهذا التقرير يُكرس للمهمة الأولى ألا ...
  • ... contribution would be entirely devoted to financing integrated programmes to ... وقال ان هذا التبرع سوف يكرس كلية لتمويل برامج متكاملة ...
- Click here to view more examples -
IX)

خصصت

VERB
  • The fifth session was devoted to consideration of legal issues ... 17 وخُصِّصت الجلسة الخامسة للنظر في القضايا القانونية ...
  • The plenary was devoted to addressing the topic ... وخصصت الجلسة العامة لمناقشة مسألة ...
  • An additional session was devoted to the strategy to be developed ... وخُصصت دورة إضافية للاستراتيجية المقرر وضعها ...
  • It had devoted one day to a ... وقد خصصت يوما واحدا ﻹجراء ...
  • It was devoted to technologies used in ... وخصصت الدورة للتكنولوجيات المستخدمة في ...
  • The summit was devoted to discussions on integration, security issues ... وخصصت القمة لمناقشة التكامل وقضايا الامن بالاضافة ...
- Click here to view more examples -
X)

المخصصه

VERB
  • The months or years devoted to obtaining money from ... وإن الشهور والسنوات المخصصة للحصول على أموالٍ من ...
  • There are many websites devoted to sharing photos and ... يتوفر عدد كبير من مواقع ويب المخصصة لمشاركة الصور وأنوع ...
  • ... in particular in those devoted to natural resource processing. ... وخاصة في تلك المخصصة لمعالجة الموارد الطبيعية.
  • ... reduce the considerable resources devoted to air operations. ... تحد من الموارد الكبيرة المخصصة للعملية الجوية.
  • ... of national health expenditures devoted to local health services ... ... للنفقات الصحية الوطنية المخصصة للخدمات الصحية المحلية ...
  • ... network of academic institutions devoted to training and research ... ... شبكة من المؤسسات اﻷكاديمية المخصصة للتدريب واﻷبحاث ...
- Click here to view more examples -
XI)

تخصيص

VERB
  • More space should be devoted to the precautionary principle. وينبغي تخصيص مزيد من المجال لمعالجة مبدأ التحوط.
  • The third one may be devoted solely to developing the ... ويمكن تخصيص المؤتمر الثالث ﻻستنباط ...
  • Additional resources should be devoted in mission budgets to ... ينبغي تخصيص موارد إضافية في ميزانيات البعثات للإعلام ...
  • The following week should be devoted to substantive, and ... وينبغي تخصيص الأسبوع التالي لدراسة المسائل الموضوعية وليس ...
  • Available financial resources should be devoted to the strengthening of ... ويمكن تخصيص الموارد المالية المتاحة لتعزيز ...
  • ... the political commitment and the resources devoted to promote competition and ... ... توافر الالتزام السياسي وتخصيص الموارد من أجل تشجيع المنافسة ورفاه ...
- Click here to view more examples -

dedicated

I)

مكرسه

VERB
Synonyms: devoted, enshrined
  • My life is dedicated to serving soldiers of the one. "حياتي مكرسة لخدمة "جنود واحد
  • The development of dedicated fire research projects would be ... وسيكون وضع مشاريع مكرسة للأبحاث في مجال الحرائق ...
  • Some have committees dedicated to ethical issues, and ... والبعض منها لديه لجان مكرسة للمسائل الأخلاقية وقد ...
  • Some of those programmes are dedicated to advancing justice and ... وبعض تلك البرامج مكرسة للنهوض بالعدالة والمصالحة ...
  • ... there should be discrete and dedicated mechanisms for implementation. ... ينبغي أن تكون هناك آليات متميزة ومكرسة للتنفيذ.
  • ... enhanced capacity should include dedicated investigation and analysis teams. ... القدرة المعززة أن تشمل أفرقة مكرسة للتحقيق والتحليل.
- Click here to view more examples -
II)

مخصصه

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

مخصص

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

المتفانيه

ADJ
Synonyms: attentive
  • His dedicated efforts greatly contributed to the restoration ... فلقد أسهمت جهوده المتفانية إسهاما كبيرا في استعادة ...
  • His dedicated leadership and manifold skills have earned the ... إن قيادته المتفانية ومهاراته المتعددة تحظى ...
  • ... his assignment after 14 months of exceptional and dedicated service. ... مهمته بعد ١٤ شهرا من الخدمة الممتازة والمتفانية.
  • ... global expertise and their dedicated and highly qualified teams made them ... ... الخبرات العالمية وأفرقتها المتفانية وذات التأهيل العالي، يجعلها ...
  • His dedicated service to the Organization deserves our highest appreciation. إن خدمته المتفانية للمنظمة تستحق أسمى تقديرنا.
  • ... impressive number of organizations dedicated to finding the best ... ... عدد كبير من المنظمات المتفانية في إيجاد أفضل السبل ...
- Click here to view more examples -
V)

مكرس

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

المكرسه

VERB
  • Is it not because of their dedicated services to humanity? أليس لخدماتهم المكرسة للإنسانية؟
  • Dedicated surveys tend to devote more attention to training than ... وتميل الدراسات المكرسة إلى تكريس انتباهها للتدريب أكثر مما ...
  • Dedicated national platforms benefit from the exchange of information ... وتستفيد البرامج الوطنية المكرسة لهذا الغرض من تبادل المعلومات ...
  • Dedicated export control bilateral meetings address practical issues ... وتتناول الاجتماعات الثنائية المكرسة لمراقبة الصادرات المسائل العملية ...
  • In view of the limited resources dedicated to that function, ... فنظرا إلى الموارد المحدودة المكرسة لهذه المهمة، ...
  • ... with grassroots organizations and movements dedicated to children and youth. ... مع المنظمات الشعبية والحركات المكرسة للأطفال والشباب.
- Click here to view more examples -
VII)

كرس

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

كرست

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

المخصصه

ADJ
  • This might be a good option for dedicated file servers. قد يكون هذا الخيار جيداً لملقمات الملفات المخصصة.
  • The eight pages that are dedicated to the analytical summary in ... والصفحات الثماني المخصصة للملخص التحليلي في ...
  • ... magazines and websites, dedicated to game coverage. ... كالمجلات والمواقع، المخصصة لتغطية الألعاب.
  • ... magazines and websites, dedicated to game coverage. ... كالمجلات ومواقع ويب، المخصصة لتغطية الألعاب.
  • ... entertainment venues and institutions dedicated to the senior citizens. ... وقلة أماكن ومؤسسات الترفيه المخصصة للمسنين.
  • ... human and financial resources dedicated to this objective. ... والموارد البشرية والمالية المخصصة لهذا الهدف.
- Click here to view more examples -
X)

تكرس

VERB
  • ... Parties should make a dedicated effort, possibly with support from ... ... وينبغي للأطراف أن تُكرّس جهداً، ربما بدعم من ...
  • ... a worldwide network of experts dedicated to study the activities related ... ... شبكة عالمية للخبراء تُكرَّس لدراسة الأنشطة المتعلقة بالارتزاق ...
  • ... requires allocation of new dedicated resources for protocol-related functions ... ... يتطلب تخصيص موارد جديدة تكرس للمهام المتعلقة بالبروتوكول ...
  • today's program is dedicated to the dozens of ... وتكرس برنامج اليوم إلى العشرات من ...
  • ... , there is no dedicated capacity with the necessary resources ... ... ، إلا أنه لم تكرس أي قدرات مشفوعة بالموارد الضرورية ...
  • ... area by establishing a unit dedicated to working on the Goals ... ... المجال بإنشاء وحدة تكرس عملها حول الأهداف الإنمائية للألفية ...
- Click here to view more examples -

embodied

I)

المجسده

VERB
Synonyms: enshrined
  • ... to achieve the current results embodied in the rolling text. ... لتحقيق النتائج الحالية المجسدة في النص المتداول.
  • ... to assert the rights embodied in those certificates against the ... ... من التمسك بالحقوق المجسدة في تلك الشهادات تجاه ...
  • But the practice embodied in the policy of deterrence is based ... ولكن الممارسة المجسدة في سياسة الردع تستند ...
  • ... a ghost only momentarily embodied for that particular ... شبحا للحظات فقط المجسدة لذلك خاصة
  • ... programmes based on the inclusive principles embodied in universal design. ... والبرامج القائمة على المبادئ الشاملة المجسدة في التصميم العام.
  • ... the standards and norms embodied in international law, national ... ... إطار المعايير والقواعد المجسدة في القانون الدولي، ...
- Click here to view more examples -
II)

المتجسده

VERB
Synonyms: enshrined
  • embodied in quite that many expect ... المتجسدة في العديد من تتوقع تماما أن ...
  • ... symbolize growth, expansion and cosmic energy embodied within the sun ... ترمز للنمو والتوسع والطاقة الكونية المتجسدة في الشمس
  • ... principles and civic aspirations embodied in citizenship might provide the ... ... للمبادئ وللتطلعات المدنية المتجسدة في المواطنة قد يوفران ...
  • ... the principles, standards and norms embodied in international instruments relating ... ... المبادئ والمعايير والقواعد المتجسدة في الصكوك الدولية المتصلة بتعزيز ...
  • ... of its values and principles embodied in the Millennium Declaration. ... من قيمها ومبادئها المتجسدة في إعلان الألفية.
  • ... the pursuit of the vision embodied in the Millennium Declaration. ... السعي لتحقيق الرؤية المتجسدة في إعلان الألفية.
- Click here to view more examples -
III)

جسدت

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تتجسد

VERB
  • That notion is correctly embodied in what has become ... وتتجسد هذه الفكرة عن حق فيما بات ...
  • ... by common results measures embodied in the national strategy. ... بمقاييس النتائج المشتركة كما تتجسد في الاستراتيجية الوطنية.
  • These rights are often embodied in particular provisions of ... وعادة ما تتجسد هذه الحقوق في أحكام معينة في ...
  • In these achievements are embodied the wisdom and painstaking work of ... وتتجسد فى هذه الانجازات ، حكمة ودأب ...
  • These principles have been embodied in articles 1 and 2 of ... وتتجسد هذه المبادئ في المادتين ١ و٢ من ...
  • ... or other instrument in which it was embodied. ... أو غيرها من الصكوك التي تتجسد فيها المدونة.
- Click here to view more examples -
V)

تجسدها

VERB
Synonyms: embodies
  • ... support for many of the principles embodied in the article. ... تأييد لكثير من المبادىء التي تجسدها هذه المادة.
  • ... many of the principles embodied in the article. ... لكثير من المبادىء التي تجسدها هذه المادة.
VI)

تجسد

VERB
  • It has embodied some of the purest and noblest aspirations of ... وهي تجسد بعضا من أنقى وأنبل تطلعات ...
  • In a certain sense, they embodied a unique and peculiar ... وهي تجسد من زاوية معينة قابلية فريدة وغريبة ...
  • This compact is embodied in the outcomes of the series ... وقد تجسد هذا الميثاق في نتائج سلسلة ...
  • ... of draft article 8 embodied the principle of functional equivalence and ... ... من مشروع المادة 8 تجسّد مبدأ التناظر الوظيفي وبأنها ...
  • This national commitment was embodied in the Peace Agreements concluded on ... لقد تجسد اﻻلتزام الوطني في اتفاقات السﻻم المبرمة يوم ...
  • This was clearly embodied in the Millennium Declaration and in the ... وقد تجسد هذا بوضوح في إعلان الألفية وفي ...
- Click here to view more examples -
VII)

الوارده

VERB
  • ... framed by standards and norms embodied in international instruments, which ... ... في إطار المعايير والقواعد الواردة في الصكوك الدولية التي ...
  • ... and careful consideration of the proposals embodied in the report by ... ... ومتأنية للمقترحات الواردة في التقرير من جانب ...
  • Most of the proposals embodied in the reform programme were ... وذكر أن معظم المقترحات الواردة في برنامج اﻹصﻻحات ترتبط ...
  • ... concerning mutual judicial assistance embodied in any other treaty. ... المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة الواردة في أية معاهدة أخرى.
  • ... obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. ... اﻻلتزامات المتعلقة بتبادل المساعدة الواردة في أي معاهدة أخرى.
  • ... concerning mutual judicial assistance embodied in any other treaty. ... المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية الواردة في أي معاهدة أخرى.
- Click here to view more examples -
VIII)

يجسد

VERB
  • It embodied the links which united these ... وهو يجسد الروابط التي وحدت هذين ...
  • Lastly, the draft article embodied a rule clearly aimed at ... وأخيرا، يجسّد مشروع المادة قاعدة من الواضح أنها تستهدف ...
  • The chapeau of the article embodied the general principle that ... ومستهل المادة يجسد المبدأ العام القائل إن ...
  • ... to impart an education which embodied equal-opportunity principles, ... ... إلى اﻻنطﻻق إلى تعليم يجسد مبادئ تساوي الفرص، ...
  • ... foundation in positive law and embodied a purely causal responsibility. ... أساس له في القانون الوضعي ويجسد مسؤولية سببية صرفة.
- Click here to view more examples -
IX)

المنصوص عليها

VERB
  • The basic principles embodied in article 5 of ... والمبادئ الأساسية المنصوص عليها في المادة 5 من ...
  • ... and a secret communication between those embodied ... والاتصالات السرية بين تلك المنصوص عليها
  • ... individuals enjoyed the rights embodied in article 25. ... اﻷفراد يتمتعون بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٢٥.
  • ... should be based on the principles embodied in international law, ... ... ينبغي أن يستند إلى المبادئ المنصوص عليها في القانون الدولي، ...
  • ... should be based on the principles embodied in international law, ... ... ينبغي أن يستند إلى المبادئ المنصوص عليها في القانون الدولــي وﻻ ...
  • ... based on the principles embodied in international law, ... ... أن يستند إلى المبادئ المنصوص عليها في القانون الدولي، ...
- Click here to view more examples -
X)

المكرسه

VERB
  • ... transparency and rule of law embodied in the new strategic direction ... ... الشفافية وسيادة القانون المكرسة في التوجيه الاستراتيجي الجديد ...
  • ... respect for pledges and commitments embodied in international treaties is ... ... فإن احترام التعهدات والالتزامات المكرسة في المعاهدات الدولية هو ...
  • The rights embodied in articles 138- ... فالحقوق المكرسة في المواد من ٨٣١ إلى ...
  • ... population was informed of the rights embodied in the Covenant. ... يتم بها تعريف السكان بالحقوق المكرسة في العهد.
- Click here to view more examples -
XI)

المتضمنه

VERB
Synonyms: contained
  • The commitments embodied in the various accords and conventions that ... واﻻلتزامات المتضمنة في مختلف اﻻتفاقات واﻻتفاقيات التي ...
  • ... waste management hierarchy, embodied in chapter 21 of ... ... هيكل هرمي ﻹدارة النفايات والمتضمنة في الفصل ٢١ من ...
  • ... full value, or embodied wealth, of all the houses ... ... كامل القيمة – الثروة المتضمنة – لكل البيوت ...
  • ... efforts to expand the horizons embodied in the Millennium Declaration, ... ... جهودها لتوسيع الآفاق المتضمنة في إعلان الألفية، ...
  • ... forest-related aspects embodied in instruments addressing other issues ... ... الجوانب المتصلة بالغابات المتضمنة في الصكوك التي تتناول القضايا اﻷخرى ...
  • ... monitoring of the development goals embodied in the Millennium Declaration ... ... رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتضمنة في الإعلان بشأن الألفية ...
- Click here to view more examples -

provided

I)

قدمت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المقدمه

VERB
- Click here to view more examples -
III)

وفرت

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

توفير

VERB
- Click here to view more examples -
V)

المنصوص عليها

VERB
  • The protection measures provided for under the programme shall be temporary ... وتكون تدابير الحماية المنصوص عليها بموجب هذا البرنامج مؤقتة ...
  • The flexibility mechanisms provided for were a vital means ... وإن آليات المرونة المنصوص عليها في البروتوكول وسيلة حيوية ...
  • The penalties provided for range from five years ... وتتراوح العقوبات المنصوص عليها ما بين خمس سنوات ...
  • ... to discipline by the mechanism provided under the law. ... للتأديب من جانب اﻵلية المنصوص عليها في القانون.
  • ... to all the safeguards provided for in international instruments. ... الخاصة لجميع الضمانات المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • ... hear what enforcement mechanisms or procedures were to be provided. ... معرفة آليات أو إجراءات اﻹنفاذ المنصوص عليها في تلك المشاريع.
- Click here to view more examples -
VI)

قدم

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

تقدم

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

قدمتها

VERB
  • ... to the human resources provided by these and other countries ... ... الى الموارد البشرية التي قدمتها هذه البلدان ومعها بلدان أخرى ...
  • ... for the financial and technical assistance provided for different projects, ... ... للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، ...
  • ... the draft included references to comments provided by other organs concerned ... ... بالمشروع تتضمن إشارات إلى تعليقات قدمتها أجهزة أخرى يساورها قلق ...
  • ... note of the information provided by the secretariat about new software ... ... علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد ...
  • according to information provided by the company 8gb وفقا للمعلومات التي قدمتها الشركة 8GB
  • The rules provided in the articles on responsibility ... والقواعد التي قدمتها المواد المتعلقة بالمسؤولية ...
- Click here to view more examples -
IX)

توفر

VERB
- Click here to view more examples -
X)

تقديم

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

يقدم

VERB
- Click here to view more examples -

set forth

I)

المبينه

VERB
  • ... demand that the detainees be afforded the guarantees set forth therein. ... ويطالبون بمنح المحتجزين الضمانات المبينة فيهما.
  • ... to the values, principles and standards set forth here. ... بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق.
  • ... social and economic issues set forth in their headquarters agreements, ... ... القضايا الاجتماعية والاقتصادية المبينة في اتفاقات المقر الخاصة بها، ...
  • ... in legislative language, the principles set forth in the legislative recommendations ... ... بلغة تشريعية، المبادئ المبينة في التوصيات التشريعية التي ...
  • We believe that the definitions set forth in that text are appropriate ... ونعتقد أن التعاريف المبينة في ذلك النص ملائمة ...
- Click here to view more examples -
II)

المنصوص عليها

VERB
  • The law itself has already been set forth. وقد تم بالفعل القانون نفسه المنصوص عليها.
  • ... subject to the terms and conditions set forth below. ... خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه.
  • ... buy it, nor is it set forth in the marketplace. ... شرائه ، ولا هو المنصوص عليها في السوق.
  • The principles set forth in that resolution should ... وينبغي أن تكون المبادئ المنصوص عليها في ذلك القرار بمثابة ...
  • The safeguards set forth in articles 9 and 14 of the ... أما الضمانات المنصوص عليها في المادتين ٩ و٤١ من ...
- Click here to view more examples -
III)

الوارده

VERB
  • My delegation supports the noble aims set forth therein. ويؤيد وفد بلدي اﻷهداف النبيلة الواردة فيه.
  • Those parts of the recommendations set forth in this document that ... ويشار إلى أجزاء التوصيات الواردة في هذه الوثيقة ولم ...
  • ... strategic and operational objectives set forth in the proposed partnership framework. ... الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية الواردة في إطار الشراكة المقترح.
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيـه؛
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... ، في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيــه؛
- Click here to view more examples -
IV)

المحدده

VERB
  • ... meet the goals and priorities set forth in the work programme. ... للوفاء بالأهداف والأولويات المحددة في برنامج العمل.
  • ... which are among the priorities set forth in the current reforms. ... التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
  • ... of absolute political equality set forth in the legitimate political status options ... ... للمساواة السياسية المطلقة، المحددة في خيارات الوضع السياسي المشروعة ...
  • ... ensure respect for the human rights standards set forth in them. ... لضمان احترام معايير حقوق اﻹنسان المحددة فيها.
  • ... development goals and objectives set forth in the plans of action. ... بالأهداف والمقاصد الإنمائية المحددة في خطط العمل.
- Click here to view more examples -
V)

مبينه

VERB
Synonyms: shown, indicating
  • They are set forth in the following annexes: وهي مبينة في المرفقات التالية:
  • ... modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... the modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... فإن الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... while respecting their rights as set forth in this Protocol. ... مع احترام حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
  • ... the protection of their rights as set forth in this Protocol. ... وصون حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
- Click here to view more examples -

stipulated

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and practice of the legal obligations stipulated in the treaties. ... والممارسة للالتزامات القانونية المنصوص عليها في المعاهدات.
  • ... the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. ... للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
  • ... where they meet the stipulated requirements. ... ما دامت تلبي الشروط المنصوص عليها.
  • ... the candidate would be required to meet all criteria stipulated. ... يتعين أن تتوافر في المرشح جميع المعايير المنصوص عليها.
  • ... be difficult to fulfil the requirements stipulated in the appeals. ... ليس من السهل الوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في النداءات.
  • ... difficulties in meeting the conditions stipulated and cumbersome and costly ... ... الصعوبات في تلبية الشروط المنصوص عليها والإجراءات المرهقة والمكلفة ...
- Click here to view more examples -
II)

هو منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • As stipulated in paragraph 2, ... وكما هو منصوص عليه في الفقرة 2، فإن ...
  • As stipulated in the principles and guidelines of the ... وكما هو منصوص عليه في المبادئ والتوجيهات الواردة في ...
  • ... proceed to arbitration procedures as stipulated in the contract. ... الشروع في إجراءات التحكيم كما هو منصوص عليه في العقد.
  • ... upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations ... ... وتنشئة الأطفال، وهو منصوص عليه في عدة قوانين ولوائح ...
  • ... right of self-determination as stipulated in article 1 of ... ... حق تقرير المصير كما هو منصوص عليه في المادة ١ من ...
  • ... concession contract, as stipulated in model provision 28 (p ... ... عقد الامتياز، مثلما هو منصوص عليه في الحكم النموذجي 28 (ع ...
- Click here to view more examples -
III)

ينص عليها

VERB
  • ... to achieve the production capacity stipulated by the contract. ... تحقق القدرة الإنتاجية التي ينص عليها العقد.
  • ... or phonograms, under the conditions stipulated in the contract; ... أم تسجيلات صوتية، وفقاً للشروط التي ينص عليها العقد؛
  • ... public defence counsel in the manner stipulated by the law. ... مجالس الدفاع العامة بالطريقة التي ينص عليها القانون.
  • ... other regulations the rights and obligations stipulated by this law. ... وأنظمتها الأخرى، الحقوق والواجبات التي ينص عليها القانون.
  • ... exist which are outside the control legally stipulated by law. ... ﻻ تخضع للسيطرة القانونية التي ينص عليها القانون.
  • ... and in the manner stipulated by law. ... القانون وبالطريقة التي ينص عليها.
- Click here to view more examples -
IV)

نصت عليها

VERB
Synonyms: provided
V)

تنص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • ... as a whole, as stipulated in operative paragraph 3 of ... ... برمتها، مثلما تنص عليه الفقرة 3 من منطوق ...
  • ... and security, as stipulated in Articles 31 and 32. ... واﻷمن، مثلما تنص عليه المادتان ٣١ و ٣٢.
  • ... the country, as stipulated in Article 18 of the Convention ... ... البلاد على النحو الذي تنص عليه المادة 18 من الاتفاقية المذكورة ...
  • ... defence of health, as stipulated and guaranteed under article 32 ... ... حماية الصحة، حسبما تنص عليه وتكفله المادة 32 ...
- Click here to view more examples -
VI)

ما تنص عليه

VERB
  • As stipulated in rule 144 of the rules of procedure ... ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي ...
  • ... all levels of society, as stipulated in recommendation 22. ... جميع مستويات المجتمع، على نحو ما تنص عليه التوصية ٢٢.
  • ... the contaminated sites, as stipulated in the 1977 treaties, ... ... المواقع الملوثة، على نحو ما تنص عليه معاهدات عام 1977، ...
  • ... with the authorities as stipulated in article 9, which specifies ... ... لدى السلطات وفقا لما تنص عليه المادة ٩ التي تقضي ...
  • ... , as the article stipulated, and as the ... ... ، وعلى نحو ما تنص عليه المادة، وبقدر ما ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينص

VERB
  • When other goals are stipulated that are not directly related to ... وعندما يُنص على أهداف أخرى لا صلة مباشرة لها بتعزيز ...
  • ... quite universal, it clearly stipulated that workers have the right ... ... عامة جداً، فإنه ينص بوضوح على حق العمال ...
  • ... same time, it was stipulated by a legal norm that ... وفي الوقت نفسه، ينص أحد المعايير القانونية على أن الحصول ...
  • It is stipulated by law that local government, together with ... وينص القانون على أن الحكومة المحلية، إلى جانب ...
  • For instance, the Act stipulated that the principle of ... وينص القانون على سبيل المثال على أن مبدأ ...
  • 3. Payment may be stipulated in the undertaking to be ... ٣ - يجوز أن ينص التعهد على أن يكون السداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نصت

VERB
  • This stipulated that "the most ... ونصت هذه الخطة على أن "أكثر ...
  • 39. Paragraph 10 stipulated that a selection system ... ٩٣ وقد نصت الفقرة ٠١ على أن نظام اﻻنتقاء ...
IX)

تنص

VERB
  • ... , including those that stipulated that the scope of the draft ... ... ، بما فيها تلك التي تنص على أن نطاق مشروع ...
  • The Memorandum stipulated that the Government would ... وتنص هذه المذكرة على أن تقوم الحكومة ...
  • The Convention also stipulated that Members must take ... وتنص الاتفاقية أيضا على أنه ينبغي للأعضاء أن يتخذوا ...
  • Article 65, paragraph 2, stipulated that accession to the ... وتنص الفقرة ٢ من المادة ٥٦ على أن اﻻنضمام الى ...
  • It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the ... وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل ...
  • ... the lifting of isolation orders as stipulated in the Emergency Countermeasures ... ... لرفع اوامر العزل كما تنص الاجراءات المضادة اثناء الطوارىء ...
- Click here to view more examples -

laid down

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and functioning in accordance with procedures laid down by domestic law. ... وتعمل وفق الإجراءات المنصوص عليها في ذلك القانون.
  • ... underline that the rules laid down in the articles hold good even ... ... التأكيد على أن القواعد المنصوص عليها في المادتين تصلح حتى ...
  • quite another turn: laid down on my traveller's bed ... بدوره آخر تماما : المنصوص عليها المسافر على السرير بلدي ...
  • jumping she laid down in green cheek board you should ... القفز المنصوص عليها في أنها الخد الأخضر المجلس يجب أن ...
  • ... in the voting requirements laid down in draft article 22. ... ، في اشتراطات التصويت المنصوص عليها في مشروع المادة 22.
- Click here to view more examples -
II)

ارسي

VERB
Synonyms: laid, arce, laying
  • The interpretation has laid down a clear set of ... وقد ارسى التفسير مجموعة واضحة من ...
  • ... he went over and laid down his cup on the tray. ... وذهب أكثر من كوب وأرسى له على الدرج.
  • ... fished out the bread, and laid down ... صيد الخبز ، وأرسى
  • ... a long breath, laid down his pen, looked ... ... نفسا طويلا، وأرسى صاحب القلم، بدا ...
  • This act laid down the organizational bases for ... وأرسى هذا القانون أسسا تنظيمية لحماية ...
- Click here to view more examples -
III)

المبينه

VERB
  • The procedures laid down in article 16 were extremely cumbersome ... وتعتبر اﻻجراءات المبينة في المادة ٦١ مرهقة للغاية ...
  • The rights laid down in this article are fully reflected in article ... إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كامﻻً في المادة ...
  • ... human dignity and offences laid down in international treaties. ... والكرامة اﻹنسانية والجرائم المبينة في المعاهدات الدولية.
  • ... conceptual understanding of the rights laid down in the various international instruments ... ... تصور مفاهيمي للحقوق المبينة في مختلف الصكوك الدولية ...
  • ... themselves bound by the obligations laid down in the following articles, ... ... نفسها ملزمة بموجب الالتزامات المبينة في المواد التالية، ...
- Click here to view more examples -
IV)

ارست

VERB
Synonyms: laid, instituted
  • The agreements also laid down framework of cooperative projects ... كما ارست الاتفاقيات اطارا لمشروعات تعاون ...
  • Some other judgements have laid down useful precedents for protecting ... وقد أرست بعض الأحكام الأخرى سوابق مفيدة لحماية ...
  • ... for the special session has laid down a good basis for further ... ... للدورة اﻻستثنائية قد أرست أساسا جيدا ﻻستمرار ...
  • The Commission had laid down the groundwork necessary for ... فقد أرست لجنة القانون الدولي الأسس الضرورية لإبقاء ...
- Click here to view more examples -
V)

ينص عليها

VERB
  • ... the form and conditions laid down by law, which ... ... للشكل والشروط التي ينص عليها القانون، والتي ...
  • ... breadwinner and other cases laid down in the law. ... العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
  • ... the rights and principles laid down in the Constitutional Law on ... ... بالحقوق والمبادئ التي ينص عليها القانون الدستوري بشأن ...
- Click here to view more examples -

prescribed

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... men who meet the prescribed requirements. ... الجنسين من الذين يستوفون الشروط المنصوص عليها.
  • ... automatically receives twice the prescribed penalty. ... ينال تلقائيا ضعف العقوبة المنصوص عليها.
  • ... to manage the process according to prescribed procedures. ... لكي يدير العملية وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
  • ... of banks regarding all issues prescribed by the law and regulations ... ... المصارف فيما يتعلق بجميع المسائل المنصوص عليها في القانون والأنظمة ...
  • ... and implies that the prescribed standards have been met or ... ... ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو ...
  • ... following the same procedure prescribed in the case of children born ... ... باتباع نفس الإجراءات المنصوص عليها في حالة الطفل المولود ...
- Click here to view more examples -
II)

ينص عليها

VERB
  • ... cases and by the procedure prescribed by law. ... الحاﻻت وباﻹجراءات التي ينص عليها القانون.
  • ... on the grounds and in the manner prescribed by law . ... لﻷسباب والظروف التي ينص عليها القانون .
  • ... only to such reasonable limits prescribed by law as can be ... ... إلا للحدود المعقولة التي ينص عليها القانون ويكون لها ...
  • but i can give you the maximum sentence prescribed by law ولكن أستطيع أن أعطيك العقوبة القصوى ينص عليها القانون
  • he was tried and give them a sentence prescribed by law وقد حاول ومنحهم حكما ينص عليها القانون
  • they received sentences as prescribed by law وصدرت عليهم أحكام التي ينص عليها القانون
- Click here to view more examples -
III)

المقرره

VERB
  • ... prisons and other places of detention as prescribed by law. ... على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً.
  • ... for legal aid, providing the prescribed conditions are fulfilled. ... للحصول على المعونة القانونية، شريطة استيفاء الشروط المقررة.
  • ... award appropriate compensation and impose the prescribed penalty. ... ويقضي بالتعويض الملائم فضلاً عن العقوبة المقررة.
  • The protection prescribed by the constitutional rule الحماية المقررة للقاعدة الدستورية
  • And giving himself a prescribed radius based on how long ... ومنح نفسه نصف قطرها المقررة على أساس مدى طويل ...
  • ... documents available in all prescribed languages. ... أن تكون الوثائق متاحة بجميع اللغات المقررة.
- Click here to view more examples -
IV)

يشرع

VERB
  • as it's prescribed by a physician annul t_v_ this ... كما هو يشرع من قبل الطبيب الغاء t_v_ هذا ...
V)

الموصوفه

VERB
Synonyms: described
VI)

وصفه

VERB
Synonyms: as, recipe
- Click here to view more examples -
VII)

تقضي

VERB
  • ... do the trick so just take the does prescribed on the ... تفعل خدعة حتى لا تأخذ فقط تقضي على
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... the rule of law as prescribed by international standards; ... سيادة القانون وفق ما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
- Click here to view more examples -

contained

I)

الوارده

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المتضمنه

VERB
Synonyms: embodied
  • ... you can delete all the files contained within the image. ... يمكن حذف كافة الملفات المتضمنة في الصورة.
  • ... those authorization stores or applications contained in those authorization stores. ... مخازن التخويل هذه أو التطبيقات المتضمنة فيها.
  • ... of clear international obligations contained in legally binding instruments. ... لﻻلتزامات الدولية الواضحة المتضمنة في صكوك ملزمة قانونا.
  • ... as the statistical information contained in the report would indicate. ... كما تشير المعلومات الإحصائية المتضمنة في التقرير.
  • ... by the process that are not contained in other files. ... بواسطة العملية غير المتضمنة في ملفات أخرى.
  • ... generate reports with the data contained in the closed work item ... ... وإنشاء تقارير من البيانات المتضمنة في عنصر العمل المغلق ...
- Click here to view more examples -
III)

يرد

VERB
Synonyms: appears, respond
- Click here to view more examples -
IV)

يتضمن

VERB
- Click here to view more examples -
V)

ترد

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

وردت

VERB
  • These preconceived ideas were contained in his report. وهذه اﻷفكار المتصورة وردت في تقريره.
  • The main recommendations were contained in the second report, on ... ووردت التوصيات الرئيسية في التقرير الثاني المتعلق باﻹدارة ...
  • ... specific concern over information contained in one of the chapters. ... هواجس محددة بشأن معلومات وردت في أحد الفصول.
  • ... provides additional information concerning specific recommendations contained in the report. ... يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير.
  • ... reflect our views on several issues contained in it. ... يجسد وجهات نظرنا بشأن مسائل عديدة وردت فيه.
  • ... in the legislative recommendations originally contained in the legislative guide ... ... في التوصيات التشريعية التي وردت في الأصل في الدليل التشريعي ...
- Click here to view more examples -
VII)

رد

VERB
  • They take note of the intention contained in your letter. وقد أحاطوا علما بما ورد فيها.
  • Some of those issues were contained in the original strategy ... وقد ورد بعض من تلك المسائل في اﻻستراتيجية اﻷصلية ...
  • ... support and supplement what is contained in the present report. ... تدعم وتستكمل ما ورد في هذا التقرير.
  • ... of the responsibility to protect contained in the document, ... ... المسؤولية عن الحماية، الذي ورد في هذه الوثيقة، ...
  • The approved programme of work as contained in the proposed سينفذ برنامج العمل المعتمد، كما ورد في الميزانية البرنامجية
  • In response to the request contained in a letter dated 13 ... واستجابة لطلب ورد في رسالة مؤرخة 13 ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تتضمن

VERB
  • The letters of agreement contained schedules for the payment of grants ... وتتضمن كتب اﻻتفاق جداول لدفع المنح ...
  • It contained important and central elements ... فهي تتضمن عناصر هامة وأساسية ...
  • Most of these replies contained details of the legal proceedings ... وتتضمن معظم هذه الردود تفاصيل اﻻجراءات القانونية ...
  • The annexes to the report contained further financial information in support ... وتتضمن المرفقات بالتقرير المزيد من المعلومات المالية لدعم ...
  • Most of the other replies contained detailed information on the steps ... أما معظم الردود المتبقية فكانت تتضمن معلومات مفصلة عن الإجراءات ...
  • It contained information about the individual and ... وهي تتضمن معلومات عن الفرد ومفتاح ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحتوي

VERB
Synonyms: contain, include, feature
- Click here to view more examples -
X)

يحتوي

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

الموجوده

VERB
Synonyms: existing, located, found
- Click here to view more examples -

received

I)

تلقت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تلقي

VERB
Synonyms: receive, receipt, throw
- Click here to view more examples -
III)

المتلقاه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

وردت

VERB
- Click here to view more examples -
V)

استلمت

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تتلق

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

الوارده

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

استقبل

VERB
Synonyms: greeted
  • This was well received by investors. واستقبل المستثمرون ذلك بالترحيب.
  • Which cell tower received a signal on the last phone ... اي برج خلوي استقبل الاشارة فى اخر مكالمة هاتفية ...
  • Which cell tower received a signal on the last phone call ... اين هو اخر برج ارسال استقبل ارسال من هذا الرقم ...
  • Her mind received knowledge which had never before fallen in ... استقبل عقلها المعرفة التي لم تراجع من قبل في ...
  • ... other hand, the suggestion was received with interest and support ... ومن ناحية أخرى، استُقبل الاقتراح بالاهتمام والتأييد ...
  • He also received his dismissal, his half sovereign ... واستقبل ايضا اقالته ، أخوه غير السيادية ...
- Click here to view more examples -
IX)

تلقيت

VERB
Synonyms: got, roger
- Click here to view more examples -
X)

ترد

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

استلام

VERB
Synonyms: receive, receipt, pickup
- Click here to view more examples -

listed

I)

المدرجه

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المسروده

VERB
- Click here to view more examples -
III)

سرد

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المذكوره

VERB
- Click here to view more examples -
V)

مسرود

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

سردها

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

مدرجه

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

مدرج

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

الوارده

VERB
  • You can edit the listed custom libraries. يمكنك تحرير المكتبات المخصصة الواردة بالقائمة.
  • Some of the fields listed in this topic are not ... بعض الحقول الواردة في هذا الموضوع غير ...
  • Most of the items listed in the previous section fall into ... ومعظم البنود الواردة في القسم السابق تندرج ...
  • All meetings listed are subject to a written notification, which ... وتخضع جميع الاجتماعات الواردة بالقائمة إلى إخطار خطي، ...
  • The key objectives listed in the plan of action adopted ... والأهداف الرئيسية الواردة في خطة العمل الذي اعتمدها ...
  • ... focus the discussions around the three themes listed below. ... في تركيز المناقشات حول المواضيع الثلاثة الواردة بأسفل.
- Click here to view more examples -
X)

ادراج

VERB
- Click here to view more examples -

inbound

I)

الوارده

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

وارده

ADJ
  • Type of call (outbound or inbound) نوع المكالمة (صادرة أو واردة).
  • An inbound rule to allow traffic to the ... قاعدة واردة للسماح بنقل البيانات لخدمة ...
  • ... through the tunnel (inbound). ... من خلال النفق (واردة).
  • ... <a0>wfas</a0> discards an inbound packet for any reason. ... <a0>wfas</a0> بتجاهل حزمة واردة لأي سبب.
- Click here to view more examples -
III)

المتجهه

ADJ
  • The control of inbound and outbound operations at home and ... فالسيطرة على العمليات المتجهة إلى الداخل والمتجهة إلى ...
  • Specifies whether inbound sessions are enabled or ... تعيّن فيما إذا كانت جلسات العمل المتجهة إلى الداخل ممكّنة أو ...
  • The enable parameter specifies that inbound sessions are enabled. تعيّن المعلّمة enable أن جلسات العمل المتجهة إلى الداخل ممكّنة.
  • Log unsuccessful inbound connection attempts تسجيل محاولات الاتصال المتجهة للداخل غير الناجحة
  • Accept inbound connections on this adapter قبول الاتصالات المتجهة للخارج على هذا المحول
- Click here to view more examples -
IV)

الداخل

ADJ
V)

متجه

ADJ
  • ... is available for an inbound connection. ... متوفرة من أجل اتصال متجه إلى الداخل.
  • ... another computer to the local computer (inbound). ... كمبيوتر آخر إلى الكمبيوتر المحلي (متجه إلى الخارج).
VI)

القادمين

ADJ
VII)

واردا

ADJ
  • ... to the local computer (inbound). ... إلى الكمبيوتر المحلي (وارداً).
VIII)

وارد

ADJ
Synonyms: ward, contained, incoming
  • ... is available for an inbound connection. ... متوفرة من أجل اتصال وارد.
  • ... receiving fax machine when receiving an inbound fax. ... جهاز الفاكس المستقبل عند استقباله لفاكس وارد.
  • ... when <a0>wfas</a0> allows an inbound connection. ... عندما يقوم <a0>wfas</a0> بالسماح لاتصال وارد.
- Click here to view more examples -

outlined

I)

المبينه

VERB
  • All will be subject to the inspection measures outlined below. وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه.
  • The components outlined in the budget document would facilitate the formation ... وسوف تساهم العناصر المبينة في وثيقة الميزانية في تشكيل وعمل ...
  • Consideration and implementation of the actions outlined above will be useful ... وسوف يفيد النظر في الإجراءات المبينة أعلاه وتنفيذها في ...
  • ... the initiatives and recommendations outlined herein are relatively modest. ... تعتبر المبادرات والتوصيات المبينة في هذا التقرير متواضعة نسبيا.
  • ... and assistance and should benefit from the responses outlined above. ... والمساعدة وان تستفيد من عمليات الاستجابة المبيَّنة أعلاه.
  • ... in pursuing the tasks outlined above. ... من أجل إنجاز المهام المبينة أعلاه.
- Click here to view more examples -
II)

المجمله

VERB
  • The plan outlined on the tapes is ... لكنّ الخطّة المجملة على .الشّرائط هي ...
  • ... consistent with the objectives outlined in the peace accords. ... بما يتماشى مع اﻷهداف المجملة في اتفاقات السﻻم.
  • ... with many of the approaches outlined in the report, ... ... مع كثير من النهج المجملة في هذا التقرير، ...
  • The safeguards outlined in article 12, especially ... وأضاف ان الضمانات المجملة في المادة ٢١ ، وخصوصا ...
  • ... on the key issues outlined below. ... بشأن المسائل اﻷساسية المجملة أدناه.
  • ... help quickly complete the work outlined in paragraph 6. ... للمساعدة في إكمال اﻷعمال المجملة في الفقرة ٦ بسرعة.
- Click here to view more examples -
III)

اوجز

VERB
  • It also outlined specific measures to be taken in that ... وأوجز كذلك تدابير محددة يتعين اتخاذها في هذا ...
  • In conclusion, he outlined a range of outstanding ... وأوجز في الختام مجموعة من السياسات القائمة ...
  • ... investment from various sources, as outlined above. ... استثمارات من مصادر مختلفة، كما أوجز أعﻻه.
  • outlined against the green behind him. أوجز ضد الأخضر وراءه.
  • And the president outlined his vision of a new world order وأوجز الرئيس رؤيته لنظام عالمي جديد
  • Outlined against the snow as they were ... أوجز ضد الثلوج كما كانت ...
- Click here to view more examples -
IV)

اوجزت

VERB
  • The mission also outlined a number of measures ... وأوجزت البعثة أيضاً عدداً من التدابير المطلوبة ...
  • She outlined the main sectoral objectives of ... وأوجزت اﻷهداف القطاعية الرئيسية للبرنامج ...
  • It also outlined a methodology for addressing the life cycle ... كما أوجزت منهجية للتصدي لدورة عمر ...
  • Trends outlined at the beginning of this report ... وتشير اﻻتجاهات التي أوجزت في بداية هذا التقرير ...
  • It further outlined certain substantive items derived from the ... كما أوجزت كذلك بعض البنود الموضوعية المستمدة من ...
  • I have outlined some major aspects from ... ولقد أوجزت بعض الجوانب الرئيسية من ...
- Click here to view more examples -
V)

الموجزه

VERB
  • The proposals outlined below are of an interim nature. والمقترحات الموجزة أدناه ذات طبيعة مؤقتة.
  • ... to pursue the objectives outlined above. ... في السعي لتحقيق اﻷهداف الموجزة أعﻻه.
  • ... the holistic approach of the principles outlined in the report. ... النهج الكلي للمبادئ الموجزة في التقرير.
  • ... with some specific concerns outlined as discussed below. ... مع بعض الشواغل المحدّدة الموجزة في المناقشة التالية.
  • ... contained in the study and outlined above will lead to more ... ... الواردة في الدراسة والموجزة أعلاه ستؤدي إلى زيادة ...
  • ... will spare no efforts to pursue the objectives outlined above. ... لن نألو جهدا في متابعة اﻷهداف الموجزة أعﻻه.
- Click here to view more examples -
VI)

الوارده

VERB
  • ... of relief and development linkage outlined in the report. ... المتعلقة بالصلة بين اﻹغاثة والتنمية الواردة في التقرير.
  • ... efforts in the ways outlined in the report. ... هذه الجهود بالطرق الواردة في التقرير.
  • They also supported the views outlined in paragraph 79 of ... وهي تؤيد كذلك اﻵراء الواردة في الفقرة ٧٩ من ...
  • They fully coincide with those outlined in the peace agreements signed ... وهي تنسجم تماما مع الأهداف الواردة في اتفاقات السلام الموقعة ...
  • ... would enforce regulations as outlined in the new system. ... أن تنفذ التنظيمات بالصيغة الواردة في النظام الجديد.
  • ... striving to meet the challenges outlined in the outcome documents. ... جاهدة إلى مجابهة التحديات الواردة في الوثيقة الختامية.
- Click here to view more examples -
VII)

ايجاز

VERB
  • The results of these efforts are outlined below. وتبين أدناه بإيجاز نتائج هذه الجهود.
  • Possible drawbacks were outlined as increased risks, ... وأشير بإيجاز إلى المعوقات المحتملة المتمثلة في زيادة المخاطر ...
  • The representative outlined a number of measures undertaken to tackle the ... وذكر الممثل بإيجاز عددا من التدابير المتخذة لمعالجة ...
  • He outlined the hypothetical case which was used ... وذكر بايجاز الحالة الافتراضية التي استخدمت ...
  • ... proposed mandate and concept of operations outlined below. ... صياغة الوﻻية المقترحة ومفهوم العمليات المبينين بإيجاز أدناه.
- Click here to view more examples -
VIII)

المحدده

VERB
  • The measures outlined in the areas of financing for development, ... إن التدابير المحددة في مجالات التمويل من أجل التنمية، ...
  • The requirements outlined in the request for proposals were ... فالمتطلبات المحددة في طلب العروض غير ...
  • The proposals outlined in this paper suggest ... وتشير اﻻقتراحات المحددة في هذه الورقة إلى ...
  • We support the measures outlined in the resolutions and call ... ونحن ندعم التدابير المحددة في القرارين وندعو إلى ...
  • ... during the biennium and those outlined in the programme budget. ... خﻻل فترة السنتين وتلك المحددة في الميزانية البرنامجية.
  • ... to reflect the objectives outlined. ... من أجل بيان الأهداف المحددة.
- Click here to view more examples -
IX)

المذكوره

VERB
  • Following the evaluation criteria outlined in section 1 above ... ووفقا لمعايير التقييم المذكورة في الفرع 1 أعلاه ...
  • ... to develop and implement the activities outlined above. ... لتطوير وتنفيذ الأنشطة المذكورة بأعلى.
  • ... additional appropriations in the amounts outlined in paragraph 15 above ... ... سيلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المذكورة في الفقرة 15 أعلاه ...
  • ... that if contractors used the procedures outlined in the manual, ... ... أنه إذا استعمل المتعاقدون الإجراءات المذكورة في الدليل، فيمكن ...
  • ... , complete the three procedures outlined in this topic: ... ، أكمل الإجراءات الثلاثة المذكورة في هذا الموضوع:
  • ... at her where she lay indistinctly outlined under the dark calico ... في وجهها حيث شوهدت المذكورة indistinctly انها تحت كاليكو الظلام
- Click here to view more examples -

codified

I)

تقنينها

VERB
II)

مقننه

VERB
  • ... in the form of a codified written document. ... في شكل وثيقة مكتوبة ومقننة.
III)

دونت

VERB
Synonyms: donut, doughnut
- Click here to view more examples -
IV)

تقنن

VERB
V)

تدون

VERB
Synonyms: write, audits, tallying
VI)

تدوين

VERB
  • Acceptable rules could be codified by following those principles ... ويمكن تدوين قواعد مقبولة باتباع هذه المبادئ ...
  • Such practices should be codified in the Final Document ... ويجب تدوين هذه الممارسات في الوثيقة الختامية ...
  • ... secondary" rules, with only the latter being codified. ... الثانوية"، مع تدوين القواعد الثانوية فقط.
- Click here to view more examples -
VII)

المقننه

ADJ
Synonyms: inhalers, metered
VIII)

المدون

ADJ
Synonyms: blogger, filer, blogged
  • ... as equally authoritative to codified law. ... بأنه متساوي المرجعية مع القانون المدون.
IX)

مدون

VERB
Synonyms: blogger
  • The principle of precaution is codified in articles 57 and ... ومبدأ الحيطة مدون في المادتين 57 و58 ...
  • ... is a right that is codified in international law. ... أو المهينة هو حق مدون في القانون الدولي.

devotee

I)

المحب

NOUN
Synonyms: loving
- Click here to view more examples -
II)

مكرس

NOUN
III)

المكرس

NOUN
Synonyms: devoted, enshrined
  • ... that is the difference between a demon and a devotee. ... هذا هو الفرق بين الشيطان والمكرس.

consecrated

I)

كرس

VERB
Synonyms: devoted, chris, dedicated, krs
- Click here to view more examples -
II)

مكرس

VERB
  • ... at this time of night consecrated to me? ... في هذا الوقت من الليل مكرس لي؟
  • ... , chair, and desk consecrated as a ... ، كرسي ، ومكتب مكرس باعتباره

enshrines

I)

يكرس

VERB
  • The provision thus enshrines the general principle of ... ويكرس هذا الوضع المبدأ العام للمساواة ...
  • today is agreement enshrines i think a principle ... اليوم هو يكرس الاتفاق اعتقد ان المبدأ ...
  • ... offering such incentives and enshrines the principle in law ... ... بمنح مثل تلك الحوافز، ويكرس هذا المبدأ في القانون ...
  • ... through revenues, and enshrines into law the principle that we ... ... من خلال الإيرادات, ويكرس في القانون مبدأ أننا ...
  • The Basic Law enshrines several principles, policies ... 138 ويكرس القانون الأساسي عدداً من المبادئ والسياسات ...
- Click here to view more examples -
II)

تكرس

VERB
  • The new article enshrines the principle of respect for ... وتكرس هذه المادة في القانون الأساسي مبدأ احترام ...
  • The Convention enshrines the legal and political unity of the ... فهذه الاتفاقية تكرس الوحدة القانونية والسياسية للبحار ...
III)

يجسد

VERB
  • It enshrines the fundamental rights of every ... وهو يجسد الحقوق اﻷساسية لكل ...
  • The 1948 Declaration thus eloquently enshrines three principles: rule ... وهكذا فإن اﻹعﻻن العالمي يجسد ثﻻثة مبادئ: سيادة ...
IV)

تجسد

NOUN
  • Its preamble enshrines the legitimate and fundamental inherent rights of every ... وتجسد ديباجة الإعلان الحقوق الشرعية والأساسية الأصيلة لجميع ...

perpetuate

I)

ادامه

VERB
  • ... this area and to perpetuate the developing countries' dependence. ... هذا المجال وإلى إدامة اعتماد البلدان النامية عليها.
  • ... and thus helped to perpetuate the subordination of women. ... فيساعد بذلك على إدامة تبعية المرأة.
  • ... process serves only to perpetuate the division of the island. ... العملية لن تؤدي إﻻ إلى إدامة انقسام الجزيرة.
  • ... which would serve to perpetuate an unjust and discriminatory practice ... ... من شأنها تساعد على إدامة الممارسة التمييزية غير العادلة ...
  • ... the reward system will perpetuate the cycle of conflict and fear ... ... نظام المكافأة سيؤدى إلى إدامة دورة الصراع والخوف ...
- Click here to view more examples -
II)

تديم

VERB
  • ... that factors and constraints that perpetuate inequality should be removed, ... وإزالة العوامل والقيود التي تديم الﻻمساواة،
  • ... not only appears to perpetuate ... يبدو أنها ليس فقط تديم
  • ... to transform stereotypes that perpetuate this situation; ... لتغيير أنماط الوصم التي تديم هذا الوضع؛
  • I believe your intention is to perpetuate, and not to ... أعتقد نيتك أن تديم ، وليس إلى ...
  • 102. These attitudes also perpetuate traditional practices, customs ... 102 وتديم هذه المواقف أيضا الممارسات التقليدية والأعراف ...
- Click here to view more examples -
III)

يديم

VERB
IV)

تابيد

VERB
V)

اطاله امد

VERB
  • ... of Action will only perpetuate the current suffering endured by humanity ... ... العمل لا يؤدي إلا إلى إطالة أمد المعاناة الحالية للبشر ...
VI)

تكريس

VERB
  • It will perpetuate the imbalance, the recognition of which is ... بل إنه سيؤدي إلى تكريس اﻻختﻻل الذي يعد اﻻعتراف ...
  • ... view and tend to perpetuate that. ... للعرض وتميل إلى تكريس ذلك.
  • ... is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. ... هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري.
  • Goverments try to perpetuate that which keeps them in power. تنتهجها محاولة لتكريس ما يبقيهم في السلطة.
- Click here to view more examples -
VII)

تخليد

VERB
VIII)

ادامتها

VERB
IX)

تكرس

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.