Aggravating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Aggravating in Arabic :

aggravating

1

المشدده

ADJ
  • This aggravating circumstance is only applied to offences against ... وتؤخذ هذه الظروف المشددة في الاعتبار فقط في الجرائم ضد ...
  • ... or on variations of those aggravating factors. ... أو عن أشكال منوعة من هذه العوامل المشددة.
  • ... for these offences, and aggravating or mitigating circumstances ... عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة
  • (a) Aggravating circumstances (أ) الظروف المشدِّدة
  • (a) Aggravating indicators: (أ) المؤشرات المشدّدة:
- Click here to view more examples -
2

تفاقم

VERB
  • This action is aggravating the situation. وهذا المسلك يزيد من تفاقم الوضع.
  • They contribute to aggravating tensions that lead to internal conflict and ... إنها تسهم في تفاقم التوترات التي تؤدي إلى الصراع الداخلي وتزيد ...
  • ... of assistance, thereby aggravating the problem. ... المساعدة، مما يزيد من تفاقم المشكلة.
  • ... the international mediating effort to avoid aggravating the situation further. ... جهود الوساطة الدولية لتفادي تفاقم الحالة بشكل أكبر.
  • no the video may have been kinda over slightly aggravating factor لا الفيديو قد يكون عاملا كيندا على تفاقم قليلا
- Click here to view more examples -
3

مشدده

ADJ
  • The following constitute especially aggravating circumstances in cases of ... وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال ...
  • ... shall consider as special aggravating circumstances the following cases: ... أن تراعي الحالات التالية كظروف مشددة خاصة:
  • ... and private papers with specific aggravating circumstances. ... واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
  • Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; المادة ٥٠١، الفقرة ٢ القتل المصحوب بظروف مشددة؛
- Click here to view more examples -
4

مشددا

VERB
5

مفاقمه

ADJ
6

يفاقم

VERB
7

المتفاقمه

ADJ

More meaning of Aggravating

strict

I)

صارمه

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

الصارم

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

صارم

ADJ
  • Some of these programmes should have a strict time frame. وينبغي تزويد بعض هذه البرامج بإطار زمني صارم.
  • ... reasonable time standard is a strict one. ... الفترة المعقولة هو معيار صارم.
  • ... cautious growth, under strict budget discipline. ... وتوخي الحذر في النمو باتباع انضباط صارم في الميزانية.
  • ... remaining six will be added in a strict ranking order. ... الستة المتبقية سيتم إضافتها في ترتيب صارم.
  • ... should also be a strict definition of entitlement criteria and ... ... ينبغي أيضا أن يكون هناك تحديد صارم لمعايير الاستحقاق وتطبيقها ...
  • It's not as strict as people say. هذا ليس صارم كما يقولون.
- Click here to view more examples -
IV)

الدقيق

ADJ
  • Financial constraints require strict selectivity in the issues to be ... وتستلزم القيود المالية اﻻنتقاء الدقيق بين القضايا التي يتعين ...
  • Under this strict definition of special trade, ... وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، ...
  • Strict enforcement of existing laws was also mentioned ... وذكر أيضا اﻹنفاذ الدقيق للقوانين القائمة باعتباره ...
  • ... and we went into a strict examination of the patient. ... وذهبنا الى الفحص الدقيق للمريض.
  • ... attaches the greatest importance to their full and strict implementation. ... يولي أكبر أهمية لتنفيذها الكامل والدقيق.
  • ... importance of reliable amounts and strict adherence to payment schedules. ... للمبالغ الموثوقة والامتثال الدقيق لمواعيد السداد.
- Click here to view more examples -
V)

المشدده

ADJ
  • That principle is strict liability. والمبدأ هو مبدأ المسؤولية المشددة .
  • Strict liability is also increasingly employed in ... وتُستخدم المسؤولية المشددة أيضاً استخداماً متزايداً في ...
  • Causation in strict liability is linked not so much to the ... فالتسبب من حيث المسؤولية المشددة لا يرتبط كثيراً بالتصرفات ...
  • ... of extremely hazardous activities, it approached strict liability. ... اﻷنشطة الخطيرة جدا، فإنها تقترب من المسؤولية المشددة.
  • ... the conduct subject to strict liability. ... السلوك الخاضع للمسؤولية المشددة.
  • ... courts from employing it in strict liability cases, although they ... ... المحاكم عن استخدامها في قضايا المسؤولية المشددة، ولو أنها ...
- Click here to view more examples -
VI)

صارما

ADJ
  • The previous director was very strict on hygiene. المدير السابق كان صارماً جداً على النظافة
  • We keep strict separation so that no one can be accused ... اننا نضع حدا صارما حتى لا يتهم أحد ...
  • ... which should not be applied in too strict a manner. ... التي ينبغي عدم تطبيقها تطبيقاً صارما للغاية.
  • One should not be proud of being a strict vegetarian. ينبغي للمرء أن لا يكون فخوراً كونه نباتياً صارماً.
  • And they are the same: be more strict, وهي نفسها: كن صارماً اكثر،
  • that business charge he was a strict man of business. هذا الاتهام الأعمال كان رجلا صارما من الأعمال.
- Click here to view more examples -
VII)

مشدده

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

التام

ADJ
Synonyms: full, fully, total, complete
  • ... emergency operation took precedence over strict adherence to rules and regulations ... ... عمليات الطوارئ لها الأسبقية على الامتثال التام للقواعد والأنظمة ...
  • maintained a strict silence. حافظت على الصمت التام.
  • ... the government should be of strict neutrality. ... أنه ينبغى على الحكومة أن تلتزم الحياد التام .
  • ... ensure that it maintained strict impartiality. ... لكفالة بقائها على الحياد التام.
  • ... greater efforts to ensure strict implementation of embargoes. ... المزيد من الجهود لضمان التنفيذ التام لقرارات الحظر.
  • ... enabling environment to foster the strict application of rules concerning the ... ... لتهيئة بيئة تتيح التطبيق التام للقواعد المتعلقة باستخدام ...
- Click here to view more examples -
IX)

التقيد

ADJ
  • To set Option Strict on the command line لتعيين " خيار التقّيد " في خط الأوامر
  • ... Mission will also insist on strict respect for the privileges and ... ولسوف تصر البعثة كذلك على التقيد باحترام مزايا وحصانات ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... يتجاهل الخيار <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> تتجاهل ...
- Click here to view more examples -
X)

دقيق

ADJ
  • ... at any price and without strict monitoring. ... بأي ثمن وبدون رصد دقيق لها.
  • ... kept him on a strict daily schedule. ... ابقوه على جدول يومى دقيق
  • ... maintaining a clear and very strict separation between judicial and ... ... للإبقاء على فصل واضح ودقيق جداً بين القرارات القضائية والقرارات ...
  • ... on the matter was in strict conformity with the institutional arrangements ... ... بشأن هذه المسألة مطابقا بشكل دقيق للترتيبات المؤسسية التي ...
  • ... those who have called for strict adherence to the rules governing ... ... إلى الذين نادوا بالتزام دقيق بالقواعد التي تحكم ...
- Click here to view more examples -

tightened

I)

شددت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تشديد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

شددنا

VERB
Synonyms: stressed
- Click here to view more examples -
IV)

المشدده

VERB
  • ... were just adding strength to the already tightened security measures. ... تضيف قوة الى الاجراءات الامنية المشددة بالفعل .

scares

I)

يخيف

VERB
- Click here to view more examples -
II)

سكارس

NOUN
IV)

المشدده

NOUN
  • ... has witnessed some security scares in the run-up to ... ... شهدت بعض الاجراءات الامنية المشددة فى الفترة السابقة للاجتماع ...

exacerbated

I)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: aggravated
  • The situation is exacerbated by poor sanitation and hygienic conditions ... وفاقمت هذه الحالة رداءة الظروف المتعلقة باﻻصحاح والصحة ...
  • Globalization has also exacerbated the problems of children ... وقد فاقمت العولمة كذلك مشكلات الأطفال ...
  • ... at risk are all factors that have exacerbated environmental damage. ... المعرضة للخطر، كلها عوامل فاقمت من اﻷضرار البيئية.
  • ... it also entailed risks that exacerbated certain long-standing problems ... ... أنها استتبعت كذلك مخاطر فاقمت من بعض المشاكل الطويلة الأجل ...
- Click here to view more examples -
IV)

يتفاقم

VERB
  • That risk is exacerbated in situations where conflict ... ويتفاقم هذا الخطر في حالات الصراع ...
  • ... blocking your son's memory may be exacerbated by that. ... يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك
  • ... river water levels fall, and are exacerbated by pollution. ... ينخفض منسوب مياه الانهار ويتفاقم بالتلوث.
  • This scenario is exacerbated by the fact that the majority ... ويتفاقم هذا السيناريو لأن أغلبية ...
  • The situation is also exacerbated by a lack of ... ويتفاقم الوضع أيضا بانعدام ...
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: aggravated
  • This has exacerbated the humanitarian crisis that ... وقد فاقم هذا الأزمة الإنسانية التي ...
VI)

يفاقم

VERB
  • The plight of rural women was exacerbated by lack of education ... وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية ...
  • They note that this situation is exacerbated by the fact that ... ويذكر الأعضاء أن ما يفاقم هذا الوضع هو أن ...
  • ... of many States, exacerbated their economic situation and ... ... دول كثيرة، كما أنه يفاقم حالتها الاقتصادية، ويشجّع ...
- Click here to view more examples -

worsening

I)

تفاقم

VERB
  • ... a trend towards fragmentation and the worsening of local conflicts. ... الميل إلى التفكك وتفاقم الصراعات المحلية.
  • ... order to prevent the problem from worsening. ... وذلك لمنع تفاقم المشكلة.
  • ... in the event of certain constraints continuing or worsening. ... في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
  • ... getting what i really need worsening try ... الحصول على ما أحتاج حقا تفاقم محاولة
  • ... high oil prices and worsening imbalances. ... ارتفاع اسعار البترول ، وتفاقم اختلال التوازنات.
- Click here to view more examples -
II)

تدهور

VERB
  • The humanitarian situation was worsening. فالحالة الإنسانية في تدهور.
  • The worsening humanitarian situation is compounded by reduced access ... ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم ...
  • ... oil reserves had led to a worsening of the conflict. ... احتياطيات النفط قد أدى إلى تدهور الصراع.
  • ... address this crisis and to prevent the situation from worsening. ... لمعالجة هذه الأزمة ومنع تدهور الحالة.
  • ... ways to effectively address the worsening international security environment. ... في الوسائل التي تمكننا من معالجة تدهور البيئة الأمنية العالمية.
- Click here to view more examples -
III)

المتفاقمه

VERB
  • ... with fresh thinking, the rapidly worsening humanitarian situation. ... بفكر متجدد، الحالة الإنسانية المتفاقمة.
  • The worsening economic crisis in many countries lessens the ... والواقع أن الأزمة الاقتصادية المتفاقمة في العديد من البلدان تنال ...
  • ... at work, before this latest worsening financial crisis. ... فائقا قبل هذه اﻷزمة المالية اﻷخيرة المتفاقمة.
  • ... increasingly anxious over the worsening situation. ... بقلق متزايد إزاء الحالة المتفاقمة.
- Click here to view more examples -
IV)

المتدهور

VERB
Synonyms: deteriorating
V)

تردي

VERB
  • ... of exports and not worsening income distribution. ... الصادرات، وعدم تردي توزيع الدخل.
  • ... which can lead only to a worsening of the situation. ... التي لا تفضي إلا إلى تردي الأوضاع.
  • ... social cases are increasing, owing to worsening economic conditions. ... للحالات الاجتماعية تتجه إلى التزايد نظرا لتردي الأحوال الاقتصادية.
  • ... which contributes to the worsening situation in both areas. ... الأمر الذي يسهم في تردي الوضع في ذينك المجالين.
  • ... wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. ... واﻻستهﻻك المبدد، كلها أسهمت في تردي الظروف البيئية.
- Click here to view more examples -
VI)

سوءا

VERB
  • Worsening the situation still further is the untenable practice of ... ومما يزيد الحالة سوءا الممارسة غير المقبولة المتمثلة ...
  • ... timely way to avoid the worsening of situations of conflict. ... توقيت حسن لتجنب ازدياد حاﻻت الصراع سوءا.
  • ... growth is slow and social conditions are worsening. ... في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
  • ... at a time of worsening living conditions, pervasive ... ... في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه ...
  • this situation is worsening and now he's ... هذا الوضع يزداد سوءا وانه من الآن ...
- Click here to view more examples -
VII)

يتازم

VERB
Synonyms: worsens
VIII)

المترديه

VERB
  • ... in the economy and worsening economic and social problems. ... في الاقتصاد وللمشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتردية.
IX)

التردي

VERB
  • Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation ... وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع اﻻقتصادية ...
  • ... for grave concern in the serious worsening of the situation in ... ... للقلق الشديد إزاء التردي الخطير للحالة في ...
X)

تتفاقم

VERB
XI)

التدهور

VERB
  • ... the government could not stop the fiscal crisis from worsening. ... ان الحكومة لا تستطيع وقف الازمة المالية عن التدهور .
  • This implies continuously worsening terms of trade for ... وهذا مؤداه التدهور المستمر في معدﻻت التبادل التجــاري لكثير ...
  • ... unemployment, the constantly worsening standard of living, the ... ... وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض ...
- Click here to view more examples -

aggravation

I)

تفاقم

NOUN
  • ... could lead to the aggravation of conflicts. ... يمكن أن يؤدي الى تفاقم النزاعات.
  • ... be taken to avoid further aggravation, which would be fatal ... ... ممكنة لتلافي أي تفاقم آخر يمكن أن يقضي ...
  • aggravation is a pain in the neck هو تفاقم آلام في الرقبة
  • ... , are contributing to the aggravation of social tensions. ... العام، أن تسهم في تفاقم التوترات الاجتماعية.
  • ... unequal can only mean aggravation of equality . ... لغير المتساوين لا يمكن أن يعني سوى تفاقم عدم المساواة .
- Click here to view more examples -
II)

التفاقم

NOUN
  • ... some segments having tendencies for aggravation and amplification. ... في بعض القطاعات إلى التفاقم والاتساع.

exacerbation

I)

تفاقم

NOUN
  • Yet the exacerbation of existing inequalities would surely ... غير أنه من المؤكد أن تفاقم أوجه التباين القائمة، ...
  • ... in declines in agricultural production and exacerbation of water shortages. ... في تدني اﻹنتاج الزراعي وتفاقم شح المياه.
  • ... massive migration and further exacerbation of critical problems. ... الهجرة المكثفة وزيادة تفاقم المشاكل الخطيرة.
  • ... other parts of the world and exacerbation of conflicts over resources ... ... أجزاء أخرى من العالم وتفاقم حالات التنازع على الموارد ...
- Click here to view more examples -
II)

التفاقم

NOUN
  • ... the possibility of a further exacerbation and intensification of the conflict ... ... إمكانية حدوث مزيد من التفاقم والتكثيف في النزاع ...

compounded

I)

يضاعف

VERB
  • That was compounded by the fact that women had the ... ويضاعف ذلك أن المرأة تقوم ...
  • These difficulties have been compounded by the increasingly competitive nature ... ويضاعف من تلك الصعوبات الطابع التنافسي المطرد ...
  • ... at the country level and is compounded by the fact that ... ... الذي يتم على المستوى القطري ويضاعف من الحالة حقيقة أن ...
  • look over the world compounded by mister cochran direction البحث أنحاء العالم يضاعف من مستر كوكران الاتجاه
  • This is compounded by a growing reticence among the authorities ... ويضاعف من ذلك تزايد تحفظ السلطات ...
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • This situation is compounded by the tendency for housing programmes to ... وتتفاقم هذه الحالة بجنوح برامج الإسكان إلى ...
  • will know that the length of compounded at maturity and vision سوف نعرف أن طول تتفاقم عند النضج والرؤية
  • ... records, a problem compounded by illiteracy in some ... ... سجلات؛ وهذه مشكلة تتفاقم بسبب الأمية في بعض ...
  • The spectral, half-compounded, aqueous light which ... الطيفية ، نصف تتفاقم ، وعلى ضوء المائي الذي ...
  • The problem is compounded in some countries when ... وتتفاقم هذه المشكلة في بعض البلدان عندما ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • This situation was compounded by still another aspect. وقد تفاقم هذا الوضع نتيجة لعامل آخر.
  • This is compounded by the decline of medical services ... وقد زاد من تفاقم هذا الوضع تراجع الخدمات الطبية ...
  • This was compounded by the need to ... وزادت من تفاقم هذا الوضع الحاجة إلى ...
  • As globalization had compounded the effects of the financial crisis on ... وحيث أن العولمة أدت إلى تفاقم آثار الأزمة المالية على ...
  • ... by the general population has compounded the problem. ... جانب عامة السكان أدت إلى تفاقم المشكلة.
- Click here to view more examples -
IV)

ضاعف

VERB
Synonyms: double
  • Perhaps that's what compounded the problem. ربما يكون ذلك ما ضاعف المشكلة.
  • This was compounded by new trends in international cooperation, ... وقد ضاعف ذلك التأثير الاتجاهات الجديدة في التعاون الدولي، ...
  • suspected compounded of mystery and suspicion اشتباه ضاعف من الغموض والشك
  • The problem is compounded by the ever-increasing number ... وضاعف من المشكلة العدد المتزايد باطراد ...
  • This is compounded by the low rate of school completion by ... وضاعف من هذا انخفاض معدل إكمال الدراسة ...
- Click here to view more examples -
V)

يتفاقم

VERB
  • The situation is compounded in those countries that have been hosting ... ويتفاقم هذا الوضع في البلدان التي كانت تستضيف ...
  • The impact is compounded when an individual suffers ... ويتفاقم التأثير حينما يعاني الفرد ...
VI)

تتضاعف

VERB
  • This problem is compounded by restrictions that limit ... وتتضاعف هذه المشكلة بالقيود التي تحد ...
  • ... risk burdens of countries are being modified and inadvertently compounded. ... تتغير أعباء الأخطار على البلدان وتتضاعف عن غير قصد.
  • ... , difficulties that are compounded in the case of States ... ... ، وهي صعوبات تتضاعف في حالة الدول التي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعقيدا

VERB
  • This was compounded by the tendency in some cases ... وقد ازداد ذلك تعقيداً بسبب الاتجاه في بعض الحالات ...
  • The problem was compounded by ineffective oversight and ... وازدادت المشكلة تعقيدا بسبب عدم فعالية الإشراف وعدم ...
  • ... meeting these needs is compounded by the fact that countries with ... ... تلبية هذه الحاجات يزداد تعقيداً لكون البلدان التي لديها ...
  • ... , this problem is compounded by the identification of private enterprises ... ... ، تزداد هذه المشكلة تعقيدا بنسب المشاريع الخاصة ...
  • The situation was further compounded by the worst drought experienced ... ومما زاد الوضع تعقيداً حصول أسوأ جفاف شهدته البلاد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يضاف

VERB
Synonyms: added, add, tba
  • This risk is compounded by the reliance on ... ويضاف إلى هذه المخاطر مسألة الاعتماد على ...
  • They are compounded by the shortcomings in the functioning ... ويضاف إلى ذلك القصور في أداء ...

compound

I)

مجمع

NOUN
  • He lives in a judicial compound. يقيم في مجمع للشرطة
  • Back to the compound or the cult house or ... إلى مجمع أو بيت الطائفة أو ...
  • ... the explosion occurred between the embassy compound and a building for ... ... ان الانفجار وقع بين مجمع السفارة ومبنى للاقامة ...
  • the compound convinced consent quickly موافقة مجمع اقتناعا بسرعة
  • i was really a big into the compound كنت حقا كبيرة في مجمع
  • a bottle of rum papa one comment about the compound زجاجة من الروم 1 تعليق حول بابا مجمع
- Click here to view more examples -
II)

المركب

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

المجمع

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

مركب

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

مركبه

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

مجمعا

NOUN
VII)

التجمع

NOUN
VIII)

تفاقم

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

مقر

NOUN

tight

I)

ضيق

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

ضيقه

ADJ
Synonyms: narrow, cramped, narrowly
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

مشدوده

ADJ
Synonyms: taut
- Click here to view more examples -
V)

الضيقه

ADJ
Synonyms: narrow, parochial, tights
- Click here to view more examples -
VI)

محكم

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

ضيقا

ADJ
Synonyms: narrow, narrowly, cramped
- Click here to view more examples -

heavily

I)

اعتمادا كبيرا

ADV
  • The present report depends heavily on the contributions generously made by ... يعتمد هذا التقرير اعتمادا كبيرا على المساهمات السخية التي قدمها ...
  • ... in which activities were heavily dependent on extrabudgetary funding. ... التي تعتمد فيها الأنشطة اعتماداً كبيراً على التمويل من خارج الميزانية.
  • ... the last, all are heavily dependent on significantly improved access ... ... الأخير، تعتمد كل المجالات اعتمادا كبيرا على تحسين إمكانيات الوصول إلى ...
  • ... for gacaca, which will rely heavily on confessions. ... إلى نظام "غاكاكا" الذي سيعتمد اعتماداً كبيراً على الاعترافات.
  • Implementation of construction projects depends heavily on financial support from ... ويعتمد تنفيذ مشاريع التشييد اعتماداً كبيراً على الدعم المالي الذي توفره ...
  • ... grain of patience - very heavily on his ... حبة صبر - اعتمادا كبيرا جدا على بلده
- Click here to view more examples -
II)

شده

ADV
  • ... places you speak of, how heavily are they guarded? ... الأماكن التي تتحدث عنها، ما مدى شدة الحراسة عليها؟
  • ... the physician who gave them his time was heavily paid. ... الطبيب الذي أعطاهم دفعت بشدة وقته.
  • ... many smaller countries will remain heavily dependent on exports. ... كثيراً من البلدان الأصغر ستظل تعتمد بشدة على الصادرات.
  • ... and their societies are heavily susceptible to external shocks, and ... ... ومجتمعات هذه اﻷقاليم تتأثر بشدة بالصدمات الخارجية كما ...
  • ... that these economic activities relied heavily on government subsidies and ... ... أن هذه الأنشطة الاقتصادية تعتمد بشدة على الإعانات الحكومية والمعدات ...
  • ... a small chimney, heavily barred across, a ... ... مدخنة صغيرة ومنعت بشدة عبر ، في غضون ...
- Click here to view more examples -
III)

كثافه

ADV
  • arm and threw him heavily to the roof. رمى إليه الذراع وبكثافة الى السطح.
  • She also is heavily involved in the ongoing process leading ... كما تشارك بكثافة في العملية الجارية المفضية ...
  • ... as could alone be effected by a family so heavily ... يمكن أن تكون وحدها وتنفذ من قبل عائلة بكثافة
  • ... a box with a heavily lined border, containing one ... ... كمربع ذو حدود مخططة بكثافة، وتحتوي على عنصر ...
  • ... , which had invested heavily in science and technology education. ... حيث وقع الاستثمار بكثافة في تعليم العلوم والتكنولوجيا.
- Click here to view more examples -
IV)

شديدا

ADV
  • ... stored in bunkers, as they were heavily contaminated. ... وخزنها في مستودعات جوفية، حيث أنها ملوثة تلوثا شديدا.
  • ... over the years been influenced heavily by the need to address ... ... على مدى السنين تأثراً شديداً بالحاجة إلى التصدي للمشكلة ...
  • ... of this year focused heavily on the completion strategy, ... ... من هذا العام تركيزا شديدا على استراتيجية الإنجاز، ...
  • ... which the Administration is most heavily committed. ... التي تلتزم به اﻹدارة التزاما شديدا.
- Click here to view more examples -
V)

مشدده

ADV
  • It is heavily fortified, but they'll never expect ... إنّه خاضع لحراسة مشددة, لكنهم لن يتوقعوا ...
  • It's heavily guarded, but they won't expect ... إنّه خاضع لحراسة مشددة, لكنهم لن يتوقعوا ...

severely

I)

شده

ADV
  • Such acts must be severely condemned. وينبغي إدانة هذه اﻷعمال بشدة.
  • They severely drain human, natural and financial resources ... وهي تستنزف بشدة الموارد البشرية والطبيعية والمالية ...
  • Tourism was severely affected as the season was lost ... كما تأثرت السياحة بشدة بالنظر إلى فقدان موسم ...
  • ... aim was to ameliorate a severely deteriorating situation. ... الهدف من مشروع القرار هو إصلاح الحالة المتدهورة بشدة.
  • ... for the sake of future activities is severely curtailed. ... من أجل أنشطة المستقبل يتقلص بشدة.
  • ... of these actions have severely reduced the delivery of assistance. ... من هذه الأعمال إلى الحد بشدة من إيصال المساعدة.
- Click here to view more examples -
II)

شديدا

ADV
  • ... their ability to provide humanitarian assistance is severely constrained. ... تقيد قدرتها على توفير المساعدة اﻹنسانية تقييدا شديدا.
  • ... and poultry stocks were severely affected. ... وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً.
  • ... necessities would hurt the poor most severely. ... الضروريات فسيضر الفقراء إضرارا شديدا.
  • The uprising was severely repressed. وقد قمعت هذه الانتفاضة قمعاً شديداً.
  • ... these lofty aspirations were severely eroded. ... تآكلت تلك التطلعات السامية تآكﻻ شديدا.
  • ... International border crossings have also been severely affected. ... وقد تأثرت أيضا معابر الحدود الدولية تأثرا شديدا.
- Click here to view more examples -
III)

شديده

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

المبرح

ADV
  • He was severely left alone, and he formulated ... وقد ترك المبرح وحده ، وصاغ ...
V)

قسوه

ADV
  • They challenge ever so severely our resolve to live in ... وهي تتحدى بقسوة عزمنا على العيش في ...
  • ... members of stigmatized or marginalized groups are more severely punished. ... أعضاء فئات موصومة أو مهمّشة تنال عقوبات أشد قسوة.
  • ... , but also to severely marginalize the weak. ... ، ولكنه قادر أيضا على تهميش الضعفاء بقسوة.
  • ... teachers and nurses in severely affected countries. ... والمعلمين والممرضين في الدول التي تتأثر بقسوة.
  • ... are the ones who suffer most severely from this dangerous situation ... ... هم الذين يعانون بقسوة من هذه الحالة الخطيرة ...
- Click here to view more examples -
VI)

شديد

ADV
- Click here to view more examples -
VII)

تركيبات

ADV

stressing

I)

اذ تؤكد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مؤكدا

VERB
  • ... under rule and law, stressing the need to undertake ... ... ظل سيادة القانون, مؤكدا على الحاجة للاهتمام بتنظيم ...
  • ... but then he's stressing me on these minutes ... ... ولكن بعد ذلك مؤكدا انه لي على هذه الدقائق ...
  • stressing that kind of animal opposite مؤكدا هذا النوع من الحيوان المقابل
  • paying the readiness on stressing you out دفع على استعداد مؤكدا لكم
  • Stressing that the new concept of ... ومؤكدا ان المفهوم الجديد للامن ...
  • expected presented with a stop stressing but yes they are told ... يتوقع قدم مع توقف مؤكدا ولكن نعم يقال ...
- Click here to view more examples -
III)

مشددا

VERB
  • ... is a "problem," stressing it is very difficult ... ... يعد " مشكلة " ، مشددا على أنه من الصعوبة ...
  • ... goals of upcoming reforms, stressing that his country's growth ... ... وأهداف الإصلاحات القادمة ، مشددا على أن نمو بلاده ...
  • ... remade his presidential ambitions plan, stressing the necessity of " ... ... عرض خطته بشأن طموحاته الرئاسية مشددا على ضرورة وجود " ...
- Click here to view more examples -
IV)

مؤكده

VERB
  • ... for the next three years, stressing the fund must go ... ... خلال الاعوام الثلاثة القادمة مؤكدة ان التمويل يجب ان يمضى ...
V)

شدد

VERB
  • Stressing the justness of the case, he urged the ... وبعد أن شدد على عدالة القضية، حث ...

an aggravating

I)

مشددا

ADJ
  • ... family member, that would be an aggravating factor. ... أفراد الأسرة يكون ذلك عاملاً مشدداً للعقوبة.
  • here the video is cited as possibly an aggravating factor هنا استشهد الفيديو وربما عاملا مشددا
  • ... this should be considered an aggravating circumstance and the penalties should be ... ... فإنه ينبغي اعتبار ذلك ظرفا مشددا وينبغي أن تكون العقوبات ...
  • ... removal of children's organs is considered as an aggravating circumstance. ... استئصال أعضاء الأطفال يعتبر ظرفاً مشدداً.
- Click here to view more examples -
II)

مشدد

ADJ
  • ... purpose of identifying recidivism as an aggravating circumstance. ... بغرض تحديد العودة الى اﻹجرام كظرف مشدد.
III)

المشدده

ADJ

sounded

I)

بدا

VERB
- Click here to view more examples -
II)

بدت

VERB
Synonyms: looked, seemed, appeared
- Click here to view more examples -
III)

بدوت

VERB
Synonyms: looked
- Click here to view more examples -
IV)

دقت

VERB
Synonyms: rang
V)

بدي

VERB
Synonyms: seemed, bady, baddy, baddi, badi, bedy
- Click here to view more examples -
VI)

مشددا

VERB

exacerbate

I)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

مفاقمه

VERB
  • ... that globalization has tended to exacerbate economic inequality in the world ... ... أن العولمة نحت نحو مفاقمة التفاوت الاقتصادي في العالم ...
III)

يفاقم

VERB
  • ... from any action that is liable to exacerbate the situation. ... أي عمل من شأنه أن يفاقم الحالة.
  • ... to water and land management can exacerbate problems of water supply ... ... ﻹدارة المياه واﻷراضي قد يفاقم من مشاكل اﻹمدادات المائية ...
  • ... very foundations of society and thus exacerbate the risk of crisis ... ... أيضا أسس المجتمع ذاتها ويفاقم بالتالي من أخطار اﻷزمات ...
- Click here to view more examples -
IV)

استفحال

VERB
  • ... national unity and to encourage and exacerbate secessionist movements likely to ... ... بالوحدة الوطنية، وتشجع استفحال الحركات اﻻنفصالية التي يحتمل ...
V)

تصعيد

VERB
VI)

aggravate

I)

تفاقم

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يفاقم

VERB
Synonyms: exacerbates, worsen
  • ... any act that may aggravate the situation. ... عن أي فعل من شأنه أن يفاقم الوضع.
  • ... , but they do aggravate the magnitude of ecological damage. ... ، وإذ كان يفاقم حجم الضرر الإيكولوجي.
  • ... likely they just wanted to aggravate me. ... انهم يريدون فقط من المرجح أن يفاقم لي.
  • ... , which would greatly aggravate the tensions. ... ، الامر الذى قد يفاقم التوترات بشدة .
- Click here to view more examples -
III)

مفاقمه

VERB
  • ... or a wish to aggravate such problems so as to benefit ... ... ولا بالرغبة في مفاقمة تلك المشاكل بهدف الاستفادة ...
IV)

تصعيد

VERB
  • ... take any step to aggravate the current situation and to agree ... ... اتخاذ اى خطوة لتصعيد الوضع الحالى والموافقة ...
V)

سوءا

VERB
  • ... administrative and economic policies and served to aggravate the situation. ... السياسات اﻹدارية واﻻقتصادية الفاسدة وزادت من الحالة سوءا.
  • ... any action that might aggravate tension, and to continue to ... ... أي إجراء قد يزيد التوترات سوءا، وإلى مواصلة ...

exacerbates

I)

يفاقم

VERB
Synonyms: aggravate, worsen
  • As the conflict exacerbates existing hardships and creates ... وبما أن الصراع يفاقم المصاعب القائمة ويؤدي إلى قيام ...
  • ... laughing because they know diabetes exacerbates the condition. ... يضحكون لأنهم يعلمون ان السكري يفاقم الحالة
II)

تفاقم

VERB
  • ... fuels conflict and hatred and exacerbates criminality. ... ويغذي الصراع والكراهية، ويؤدي لتفاقم الإجرام.
  • ... of oil spills and exacerbates the problem of waste disposal ... ... اﻻنسكابات النفطية، ويساعد على تفاقم مشكلة التخلص من النفايات ...
  • This exacerbates social tensions in the country and makes the ... وهذا يزيد من تفاقم التوترات اﻻجتماعية في البلد ويجعل ...
  • ... fuel to the fire and exacerbates the situation. ... الزيت على النار وتزيد من تفاقم الوضع.
  • ... and circulation of small arms exacerbates tensions, increases the ... ... الاسلحة الصغيرة وتداولها يعمل على تفاقم التوترات ويزيد من ...
- Click here to view more examples -

worsen

I)

سوءا

VERB
  • As the time passed, the situation worsen. وبمرور الوقت , ازداد الموقف سوءا
  • ... an additional element which would definitively worsen the general picture. ... عنصراً إضافياً من شأنه أن يزيد الصورة العامة سوءاً قطعاً.
  • ... the situation is expected to worsen. ... يتوقع أن يزداد الوضع سوءا.
  • ... since conditions are likely to worsen in the days ahead. ... المحتمل أن تزداد الظروف سوءا في اﻷيام المقبلة.
  • ... of the storm only served to worsen their living conditions. ... العاصفة لم تعمل سوى على زيادة ظروفهم المعيشية سوءا.
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • ... were taken, that situation would worsen. ... فإن هذه الحالة يمكن أن تتفاقم.
  • ... social and economic problems were likely to worsen. ... فإنه من المرجَّح أن تتفاقم المشكلات الاجتماعية والاقتصادية.
  • As these problems worsen, gender inequalities are exacerbated. ومع استفحال هذه المشاكل تتفاقم الفوارق بين أوضاع الجنسين.
  • ... know what that might worsen the one that you can't eat ... ... أعرف ما يمكن أن تتفاقم تلك التي يمكنك أن تأكل ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • Otherwise the situation can really worsen in a dramatic way. والا تفاقم الوضع بالفعل بصورة خطيرة .
  • ... are only likely to worsen the situation. ... فيمكن أن تؤدي إلى تفاقم الوضع فقط.
  • To avoid delays which worsen the situation and have a ... ولتفادي التأخيرات التي تؤدي إلى تفاقم الحالة وتترتب عليها ...
  • ... avoid taking any action that might further worsen the dispute; ... تجنب اتخاذ أي إجراءات يكون من شأنها زيادة تفاقم النزاع؛
  • ... had only served to worsen the demographic balance in municipal ... ... لم تؤد إلا إلى تفاقم التوازن الديمغرافي في بلدية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تسوء

VERB
- Click here to view more examples -
V)

التفاقم

VERB
  • ... , the situation continues to worsen. ... ، يستمر الوضع في التفاقم.
  • ... , which are likely to worsen, have led the authorities ... ... ، التي تنذر بالتفاقم، أدت بالسلطات ...
VI)

يفاقم

VERB
VII)

تردي

VERB
  • ... all moves that may further worsen the situation and return ... ... جميع التحركات التي قد تزيد من تردي الحالة، والعودة ...

growing

I)

المتزايد

VERB
- Click here to view more examples -
II)

متزايد

VERB
- Click here to view more examples -
III)

المتناميه

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

تزايد

VERB
- Click here to view more examples -
V)

متناميه

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

تنامي

VERB
Synonyms: sleep, slept, fall asleep
  • This demonstrates the growing participation of women in political affairs. وهذا يدل على تنامي مشاركة المرأة في الشؤون السياسية.
  • The growing number of single women is believed to result from ... يعتقد بان تنامى عدد العازبات هو نتيجة للتنمية ...
  • With the growing trend towards political liberalization in some countries, ... ومع تنامي الاتجاه نحو التحرر السياسي في بعض البلدان، ...
  • Despite growing donor interest in seeing ... وعلى الرغم من تنامي اهتمام المانحين برؤية ...
  • She was growing angry, as he saw by the deepening ... كانت تنامي الغضب ، كما رآها من قبل تعميق ...
  • We perceive a growing awareness that a lack ... ونلاحظ تنامي الوعي بأن غياب ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grow up, grown
- Click here to view more examples -
VIII)

تنمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grown, grow up, regrow
- Click here to view more examples -
IX)

نموا

VERB
Synonyms: developed, growth, grew, grown
  • ... tea and cotton all obtained fast growing export revenues. ... والشاى ، والقطن جميعا نموا سريعا من عائدات التصدير .
  • ... of human rights and peace was growing. ... المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسﻻم نموا.
  • ... the world's largest and fastest growing mobile phone market. ... اكبر واسرع سوق نموا للهواتف المحمولة فى العالم .
  • ... and tourism, have been growing and have been recognized as ... ... والسياحة، تحقق نمواً واعتُرف بها كمجالات ...
  • to another, till growing more and more إلى آخر ، حتى أكثر نموا وأكثر
  • and ignoring pushing away the fastest growing group وتجاهل دفع بعيدا المجموعة الأسرع نموا
- Click here to view more examples -
X)

النمو

VERB
Synonyms: growth, grow
- Click here to view more examples -
XI)

نمو

VERB
Synonyms: growth, grow, grows
- Click here to view more examples -

deepening

I)

تعميق

VERB
Synonyms: deepen, deeper
  • The evening was deepening over the earth. كان المساء تعميق فوق الأرض.
  • The deepening of mutually beneficial economic ties is ... وأن تعميق العلاقات الاقتصادية المفيدة للجانبين أمر ...
  • They also called for deepening reforms in all fields ... كما دعوا إلى تعميق الاصلاحات فى كافة المجالات ...
  • The deepening of commitments to sustainable development ... فتعميق التعهدات بتحقيق التنمية المستدامة ...
  • In deepening reform of the investment system, enterprises should become ... وفى تعميق إصلاح نظام الاستثمار يتعين أن تصبح الشركات ...
- Click here to view more examples -
II)

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepen, deepens
  • With deepening financial integration, the focus of surveillance is increasingly ... ومع تعمق التكامل المالي، يتزايد تركيز المراقبة ...
  • With the further deepening of the negotiations, the questions ... ونتيجة ﻻزدياد تعمق المفاوضات فإن المسائل المتعلقة بها ...
  • Given the deepening and growing interdependence of nations and peoples ... بالنظر الى تعمق وتزايد التكافل بين الدول والشعوب ...
  • ... world market and are deepening the mutual interdependence of societies. ... للسوق العالمية، وتعمق الترابط المتبادل بين المجتمعات.
  • ... are concerned by a possible deepening of the crisis. ... يشعرون بالقلق من احتمال تعمق اﻷزمة.
- Click here to view more examples -
III)

استفحال

VERB
  • ... interest rates and preventing a deepening of recession. ... أسعار الفائدة واتقاء استفحال الكساد.
IV)

المتفاقمه

VERB
  • ... The original report had also described the deepening humanitarian crisis. ... التقرير الأصلي قد وصف أيضا الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
  • Part IV deals with the deepening humanitarian crisis, deprivation of ... ويتناول الجزء الرابع الأزمة الإنسانية المتفاقمة، حرمان الناس من ...
  • ... , in response to the deepening water crisis, space technology ... ... ، استجابة لأزمة المياه المتفاقمة، بأن تكنولوجيا الفضاء ...
- Click here to view more examples -
V)

اشتداد

VERB
  • ... , economic recession and deepening economic and financial difficulties ... ... باﻻنتكاس اﻻقتصادي واشتداد الصعوبات اﻻقتصادية والمالية ...
VI)

التعمق

VERB
Synonyms: depth, dig, dig deeper
VII)

ترسيخ

VERB
  • ... will also encourage the strengthening and deepening of civil society through ... وسيشجع أيضا تعزيز وترسيخ المجتمع المدني من خﻻل ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.