These arrangements can seriously compromise the independence of the courts.وهذه الترتيبات يمكن أن تضعف على نحو خطيرٍ استقلال المحاكم.
Movement is seriously restricted by the wall ...والتنقل مقيد على نحو خطير من جراء بناء الجدار ...
It also seriously impedes the mobilization and efficient allocation of resources ...وهو أيضا يعيق على نحو خطير تعبئة وتخصيص الموارد الكافية ...
This development will seriously undermine the independence of the judiciary.إن هذا التطور سيقوض على نحو خطير استقلال القضاء.
... many of which are seriously limited or uncertain under the ...... كثيرا منها مقيّدة على نحو خطير أو غير يقينية بمقتضى ...
... our achievements have been seriously undermined by the contradictory tendencies that ...... إنجازاتنا قد تقوضت على نحو خطير باﻻتجاهات المتناقضة التي ...
... property value inheritance to work consistently across such a boundary, ...... توريث قيمة الخاصية للعمل بشكل متناسق عبر مثل حد ، ...
... that your pages render consistently in all browsers.... من أن الصفحات يتم تقديمها بشكل متناسق في كل المستعرضات.
... that your team can automatically and consistently build and test software ...... الفريق تلقائياً و بشكل متناسق بناء و اختبار البرنامج ...
... manage and organize content consistently across different lists and libraries ...... لإدارة المحتوى وتنظيمه بشكل متناسق خلال القوائم والمكتبات المختلفة ...
... Web font schemes that are rendered consistently on the Web.... انظمة خطوط ويب التي يتم عرضها بشكل متناسق على ويب.
... , to be applied consistently in all peace operations;... ، من أجل تطبيقه بشكل متناسق في جميع هذه العمليات؛
The network has consistently promoted the use of ...وقد دأبت الشبكة على تشجيع استخدام ...
I have consistently appealed to the parties to resume ...ولقد دأبت على مناشدة الطرفين استئناف ...
... the only global bodies that consistently and correctly characterized education as ...... بين الهيئات العالمية التي دأبت وبحق على اعتبار التعليم ...
Her Government, which consistently pursued a policy based on the ...واختتمت قائلة إن حكومتها دأبت على اتباع سياسة تقوم على ...
His Government had consistently supported the establishment of ...وقد دأبت حكومة بلده على تأييد إنشاء ...
... Member States and organizations that have consistently supported the programme throughout ...... الدول الأعضاء والمنظمات التي دأبت على دعم البرنامج على مر ...
... and were not made consistently.... وﻻ تقدم على نحو متسق.
... order to ensure that terminology was used consistently.... لضمان استخدام المصطلحات على نحو متسق.
... clear criteria and was not consistently applied.... إلى معايير واضحة ولا تطبق على نحو متسق.
... will be rigorous and will be consistently applied.... ستكون صارمة وستطبق على نحو متسق.
... ensuring that appropriate methodologies and data standards are consistently applied.... بضمان تطبيق منهجيات مناسبة ومعايير للبيانات على نحو متسق.
... the interpretation of these projections consistently with the approaches used by ...... تفسير تلك الإسقاطات على نحو متسق مع النهج التي استخدمتها ...
States have consistently stressed the importance of ...وما فتئت الدول تؤكد باستمرار أهمية ...
... and organizations that have consistently supported the Programme throughout the years ...... والمنظمات التي ما فتئت تدعم البرنامج على مر السنين ...
620. Member States consistently identified the low level ...620 - ما فتئت الدول الأعضاء تعتبر المستوى المتدني ...
The secretariat was working consistently to improve the timeliness ...وتعمل الأمانة بانتظام لتحسين دقة مواعيد إصدار ...
... transition mechanism that would consistently reflect the capacity to pay.... آلية انتقالية تعكس بانتظام القدرة على الدفع.
Capable of being consistently measuredإمكانية الخضوع للقياس بانتظام
... that had submitted reports had participated consistently each year.... التي قدمت تقارير تشارك في السجل بانتظام سنويا.
... to visit the country consistently to help monitor the situation ...... إلى زيارة هذا البلد بانتظام للمساعدة على رصد الحالة ...
... recent years, routine immunization has consistently reached about three quarters ...... السنوات الأخيرة وصل بانتظام التحصين الاعتيادي إلى قرابة ثلاثة أرباع ...
Continued persistence and vigilance are required.الاستمرار في الإصرار واليقظة مطلوب.
Like I said, I always appreciate persistence.كما أقول ،دائماً أقدر الإصرار
The persistence of discriminatory and inequitable policies in international trade is ...إن الإصرار على السياسات التمييزية المجحفة في التجارة الدولية واحد ...
The latter's jurisprudence establishes the principle that ...فالسوابق القضائية لهذه الأخيرة تؤكد على أنه ...
The jurisprudence of domestic courts has also recognized ...وقد اعترفت السوابق القضائية للمحاكم المحلية أيضاً ...
... and concluding observations and jurisprudence of the treaty bodies, and ...... والملاحظات الختامية والسوابق القضائية للهيئات التعاهدية، والأحكام ...
They also pinpointed the importance of international and regional jurisprudence.كما أبرزوا أهمية السوابق القضائية الدولية والإقليمية.
... human rights standards, jurisprudence, declarations, principles ...... بمعايير حقوق الإنسان والسوابق القضائية والإعلانات والمبادئ العامة ...
... include specific references to international jurisprudence, which had repeatedly affirmed ...... ليشمل إشارات محددة إلى الاجتهاد القضائي الدولي الذي أكد مرارا ...
Also, national and international jurisprudence identifies the right to ...كما أن الاجتهاد القضائي الوطني والدولي يجدد الحق ...
... with regard to reservations and international jurisprudence in that area.... بشأن التحفظات واﻻجتهاد القضائي الدولي في هذا المجال.
... an extensive study of doctrine and jurisprudence.... دراسة متعمقة للفقه والاجتهاد القضائي.
... clearly contravenes international and regional jurisprudence.... ويخالف بصورة واضحة الاجتهاد القضائي على الصعيدين الدولي والإقليمي.
... growth and development, would also be actively involved.... النمو والتنمية فسوف يشارك أيضاً مشاركة نشطة.
... and children and youth are actively participation in the process.... ويشارك الأطفال والشباب في هذه العملية مشاركة نشطة.
... diverse group of countries actively participating in the international economy, ...... وتنوع مجموعة البلدان المشاركة مشاركة نشطة في الاقتصاد الدولي، ...
... and encouraged to participate actively.... وشجعتها على المشاركة مشاركة نشطة.
It will participate actively, as called for by the ...وستُشارك مشاركة نشطة، وفق ما تدعو إليه ...
Most delegations actively participated in discussing it, ...فقد شارك معظم الوفود مشاركة نشطة في مناقشة الوثيقة، ...
... but it can be actively promoted.... بل يمكن تعزيزه على نحو نشط.
... various government agencies and actively promote them.... مختلف الهيئات الحكومية والنهوض بها على نحو نشط .
... section chiefs and contingent commanders to actively promote discipline in their ...... الأقسام وقادة الوحدات على الترويج على نحو نشط للانضباط في إطار ...
Where agencies have been actively involved in developing sectoral programmes ...فأينما اشتركت هذه الوكالات على نحو نشط في وضع برامج قطاعية ...
We are actively cooperating in numerous regional initiatives ...ونحن نتعاون على نحو نشط في الكثير من المبادرات الإقليمية ...
... all citizens to be actively engaged in those policies;... جميع المواطنين من المشاركة على نحو نشط في هذه السياسات؛
It was therefore actively engaged in training for women to ...ولهذا، تعمل الحكومة بفعالية على تدريب النساء بغية ...
... take ownership and contribute more actively to project implementation.... تحوز الملكية وتسهم بفعالية أكبر في تنفيذ المشروع.
... children and youth worldwide will actively participate in environmental activities.... الأطفال والشباب من المشاركة بفعالية في الأنشطة البيئية.
... against developing countries more actively.... ضد البلدان النامية على نحو أكثر فعالية.
... and enable them to participate more actively in society.... وتمكينهم من المشاركة على نحوٍ أكثر فعالية في المجتمع.
... implementation of some resolutions is actively pursued while others are ignored ...وتجري متابعة تنفيذ بعض القرارات بفعالية بينما تهمل قرارات أخرى ...
He swore more vigorously, and dashed to theأقسم على نحو أكثر نشاطا، وانطلق إلى
... its constructive role more vigorously in resolving international disputes, ...... دورها البناء على نحو أكثر نشاطا فى حل الخلافات الدولية والحفاظ ...