I hardly get a chance to see her.نادرا ما تتاح لي فرصة رؤيتها جيدا.
The present situation is hardly in accordance with this.إن الوضع الحالي نادرا ما يتفق مع هذا اﻷمر.
... agricultural and industrial firms hardly function as institutions capable of organizing ...... الشركات الزراعية والصناعية نادراً ما تعمل كمؤسسات قادرة على تنظيم ...
... disappear in detention and that hardly any action is taken against ...... يختفون في الحجز ونادرا ما يُتخذ أي إجراء ضد ...
First of all, they're hardly drafting anybody.أولاً ، نادراً ما يجندون أي أحد
She's hardly one for planning in advance, is ...هي نادراً ما تقوم بالتخطيط مسبقاً، صحيح ...
... several bruises and had difficulty in moving his limbs.... ومن عدة كدمات وأنه كان يجد صعوبة في تحريك أطرافه.
His difficulty at the guard-house in thisيجد صعوبة في منزل حارس في هذا
... practice of interculturalism will have less difficulty in being socially integrated ...... ممارسة التفاعل بين الثقافات يجد صعوبة أقل في التكامل الاجتماعي ...
The three divers found no difficulty in breathing, as ...العثور على الغواصين 3 لا يجد صعوبة في التنفس، كما ...
He had difficulty in accepting draft article ...وقال إنه يجد صعوبة في قبول مشروع المادة ...
... not much anyhow, but he made no difficulty in... وليس على أية حال الكثير ، لكنه لا يجد صعوبة في جعل
If you encounter difficulty printing, you can ...إذا واجهتك مصاعب في الطباعة, فيمكنك ...
... living in countries in difficulty.... يعيشون في البلاد التي تعاني من مصاعب.
... education systems have had difficulty in responding to changing circumstances ...... ﻷن النظم التعليمية تواجه مصاعب في اﻻستجابة للظروف المتغيرة ...
... communicate with those grantors that show signs of financial difficulty.... والتواصل مع المانحين الذين تظهر عليهم دلائل مصاعب مالية.
... regional centres reported great difficulty in winning support and obtaining ...... المراكز الإقليمية أبلغت عن مصاعب جمة في الحصول على الدعم والتعليقات ...
... , I have been having difficulty trying to replace him.... ، لقد كنت أواجه مصاعب .
... the first sign of difficulty.... بظهور أول إشارة للمصاعب).
May the difficulty pressing on us be lifted.نرجو أن ترفع عنا المصاعب الضاغطة علينا .
... that at such times of difficulty and pain it is ...... إنه في مثل هذه اﻷوقات من المصاعب واﻵﻻم فإن ...
And they suddenly went into a lot of difficultyوفجأة ذهبوا الى كثير من المصاعب
consent with scarcely a difficulty.موافقة مع المصاعب نادرا.
... countries be advised about the difficulty and problems inherent in changing ...... يُلفت انتباه البلدان إلى المصاعب والمشكﻻت التي تكمن في تغيير ...
These are challenging times.هذه هي الأوقات الصعبة.
So some challenging things can happen.وحتى بعض الأشياء الصعبة يمكن أن يحدث.
... developing countries meet the challenging tasks of industrialization and ...... البلدان النامية على مواجهة المهام الصعبة المتمثلة في التصنيع والتحضُّر ...
I affirm my support for the challenging exercise before us.وأؤكد دعمي لهذه الممارسة الصعبة المعروضة علينا.
her with challenging barks.لها مع ينبح الصعبة.
But we've been through challenging times before, and theولكن كنا من خلال الأوقات الصعبة من قبل, و
These arrangements can seriously compromise the independence of the courts.وهذه الترتيبات يمكن أن تضعف على نحو خطيرٍ استقلال المحاكم.
Movement is seriously restricted by the wall ...والتنقل مقيد على نحو خطير من جراء بناء الجدار ...
It also seriously impedes the mobilization and efficient allocation of resources ...وهو أيضا يعيق على نحو خطير تعبئة وتخصيص الموارد الكافية ...
This development will seriously undermine the independence of the judiciary.إن هذا التطور سيقوض على نحو خطير استقلال القضاء.
... many of which are seriously limited or uncertain under the ...... كثيرا منها مقيّدة على نحو خطير أو غير يقينية بمقتضى ...
... our achievements have been seriously undermined by the contradictory tendencies that ...... إنجازاتنا قد تقوضت على نحو خطير باﻻتجاهات المتناقضة التي ...
Stronger support and planning were encouraged.وتم تشجيع تقوية الدعم والتخطيط.
Stronger partnership between executive management ...- تقوية الشراكة بين الإدارة التنفيذية ...
... through improved planning and stronger linkages with key partners.... من خﻻل تحسين التخطيط وتقوية الروابط مع الشركاء الرئيسيين.
... expressed their commitment to further and stronger cooperation with the establishment ...... عن التزامهم بتعزيز وتقوية التعاون من خلال انشاء ...
... environmental management, and stronger linkage between environment and trade issues ...... الإدارة البيئية، وتقوية الارتباطات بين قضايا البيئة والتجارة ...
... and follow-up, through stronger public-private partnerships ...... والمتابعة، من خلال تقوية الشراكات بين القطاعين العام ...
Stronger wording should be added to impose an obligation to prescribe ...وينبغي إضافة عبارات قوية لفرض التزام بوضع ...
... and the need for stronger human resource management.... والحاجة إلى إدارة قوية للموارد البشرية.
Every day You walk with stronger step,أنت تمشي كل يوم خطوة قوية
... on the premise that to build stronger and less vulnerable societies ...... على فرضية مؤداها أن بناء مجتمعات قوية وأقل عرضة للمخاطر ...
I wish I was stronger But you are the strongest person ...أريد أن أكون قوية ولكن أنت الأقوى ...
... Governments and organizations forge stronger partnerships with civil society groups ...... الحكومات والمنظمات بصياغة شراكات قوية مع مجموعات المجتمع المدني ...