English to Arabic Dictionary
Meaning of Tend in Arabic :
tend
1
تميل
VERB
- It does tend to show up whenever he's around. انها لا تميل لتظهر انه كلما حولها.
- Things tend to sort themselves out. الأمور تميل إلى ترتيب نفسها
- I want to tend to business. أريد أن تميل إلى الأعمال.
- They tend to imprint on that. فإنها تميل إلى بصمة على ذلك.
- You must tend to the wound. يجب أن تميل الى الجرح.
- Official banks also tend to charge high interest rates. وتميل المصارف الرسمية أيضا إلى تقاضي أسعار فائدة مرتفعة.
- Click here to view more examples - 2
يميلون
VERB
- They tend not to lie so much. انهم يميلون لعدم الكذب كثيرا
- They tend to keep to themselves. يميلون للحفاظ على أنفسهم
- You know, people tend to forget that. الناس يميلون إلى نسيان ذلك كما تعلم
- People tend to notice things like that. الناس يميلون لملاحظة تلك الاشياء
- People or zombies tend to move these. الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
- They tend to suspect people of things. يميلون إلى الإشتباه في الناس بأشياء
- Click here to view more examples - 3
اميل
VERB
- I tend to like those colors. أنا أميل لمثل هذه الألوان.
- I do tend to exaggerate a bit though. فأنا أميل إلى المبالغة قليلا
- I would actually tend to put that near the back. أنا أميل فعلا لوضع ذلك قرب الظهر.
- I tend to pick things up rather quickly. أنا اميل لفهم الامور بسرعه .
- I tend to do it this first way. أنني إميل إلى فعل ذلك بهذه الطريقة
- I tend not to exhibit the self discipline, becoming of ... لا أميل أن أظهر الإنضباط بأن أصبح ...
- Click here to view more examples - 4
نميل
VERB
- Because that's what we tend to associate it with. لأن هذا ما نحن نميل إلى ربطه مع.
- We tend to agree with those who ... ونحن نميل للاتفاق مع الذين ...
- We tend to do that when ... نحن نميل لفعل هذا عندما ...
- We tend to stick with our own ... نحن نميل إلى الالتصاق بأبناء ...
- We would tend to any human being and not for ... فإننا نميل إلى أي إنسان وليس لل ...
- tend to see what it means to me نميل إلى النظر إلى ما يعنيه لي
- Click here to view more examples - 5
يميل
VERB
- Journalists tend to be like that. يميل الصحفيون أن يعملوا هذا
- History does tend to repeat itself. التاريخ يميل لإعادة نفسه بالفعل
- And men tend to imprint of of ... ويميل الرجال إلى بصمة من ...
- Terrorists tend to see the world ... يميل الإرهابيون إلى رؤية العالم ...
- People tend to implement security based on ... يميل الناس للتزود برجال أمن على أساس ...
- As a result, judges tend to give lighter sentences ... ونتيجةً لذلك، يميل القضاة الى إصدار أحكام خفيفة ...
- Click here to view more examples - 6
تنحو
VERB
- Costs tend to be excessive and ... وتنحو التكاليف إلى أن تكون مفرطة، كما ...
- The global and regional organizations tend to focus on both direct ... وتنحو المنظمات العالمية والإقليمية إلى التركيز على كل من ...
- They tend to focus on a ... وتنحو هذه الشبكات إلى التركيز على ...
- They also tend to be more equitable, ... كما أنها تنحو إلى أن تكون أكثر عدالة، وهو ...
- Practices rooted in tradition tend towards giving preference to ... وتنحو الممارسات المتأصلة في التقاليد إلى تفضيل ...
- Poor people tend to be more exposed ... وتنحو الشعوب الفقيرة إلى التعرض أكثر ...
- Click here to view more examples - 7
تنزع
VERB
- Developing countries' exports tend to be orientated mainly ... وتنزع البلدان النامية إلى توجيه صادراتها أساساً ...
- Those activities tend to undermine the economic and social fabric ... وتنزع هذه الأنشطة إلى تقويض النسيج الاقتصادي والاجتماعي ...
- Families tend to withdraw their children ... إذ تنزع اﻷسر إلى سحب أطفالها ...
- The news services tend to highlight the problems of ... وتنزع دوائر الإعلام إلى إبراز المشاكل المتعلقة بالاتجار ...
- ... are market entry conditions, which tend to generate substantial costs ... ... تمثل شروط الدخول إلى الأسواق التي تنزع إلى توليد تكاليف إضافية ...
- ... investments of that sort tend to exhibit much higher returns than ... ... الاستثمارات من هذا النوع تنزع إلى إعطاء عائدات أعلى كثيرا من ...
- Click here to view more examples - 8
يغلب
VERB
- These investments tend to pay off over the longer term. وهذه الاستثمارات يغلب أن تؤتي أكلها في المدى الطويل.
- Employees with a temporary contract tend to from ethnic minorities ... ويغلب أن يكون العمال ذوو العقود المؤقتة من الأقليات الإثنية ...
- Women tend also to be more ... كما يغلب أن تتعرض النساء للاستغلال ...
- Women managers also tend to be more present ... ويغلب أيضا أن يتواجد عدد من المديرات ...
- Women tend to occupy a "second class" status ... ويغلب أن تحتل المرأة مركز "الدرجة الثانية" ...
- ... addition, progress and performance tend to be reviewed in terms ... وعﻻوة على ذلك، يغلب أن يستعرض التقدم واﻷداء بلغة ...
- Click here to view more examples - 9
تتجه
VERB
- ... where low levels of income nonetheless tend to be higher than ... ... حيث مستويات الدخل المنخفضة تتجه رغم ذلك إلى أن تكون أعلى ...
- They tend to be societal strategies, seeking to ... فهي تتجه إلى أن تكون استراتيجيات مجتمعية، تسعى إلى ...
- Instead they tend to lease aircraft from ... وعوضا عن ذلك، تتجه إلى تأجير طائرات من ...
- Proposals tend to converge at about 5- ... وتتجه الاقتراحات إلى الالتقاء على نسبة مقدارها نحو 5- ...
- ... in some developing countries which tend to concentrate on local demand ... ... في بعض البلدان النامية تتجه الى التركيز على الطلب المحلي ...
- Women-owned businesses tend to rely heavily on ... وتتجه المشاريع المملوكة للنساء إلى الاعتماد بشدة على ...
- Click here to view more examples -