These preconceived ideas were contained in his report.وهذه اﻷفكار المتصورة وردت في تقريره.
The main recommendations were contained in the second report, on ...ووردت التوصيات الرئيسية في التقرير الثاني المتعلق باﻹدارة ...
... specific concern over information contained in one of the chapters.... هواجس محددة بشأن معلومات وردت في أحد الفصول.
... provides additional information concerning specific recommendations contained in the report.... يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير.
... reflect our views on several issues contained in it.... يجسد وجهات نظرنا بشأن مسائل عديدة وردت فيه.
... in the legislative recommendations originally contained in the legislative guide ...... في التوصيات التشريعية التي وردت في الأصل في الدليل التشريعي ...
... and a number of topical reports, studies and discussion papers ...... وعدد من التقارير المواضيعية والدراسات وورقات المناقشة ...
... continue to explore the existing topical areas and viable recommendations ...... في مواصلة استقصاء المجالات المواضيعية القائمة والتوصيات القابلة للتنفيذ ...
Topical evaluations, including humanitarian crisisالتقييمات المواضيعية، بما في ذلك الأزمات الإنسانية
... public enlightenment campaigns on topical issues and concerns of women.... وحملات تنوير الجمهور بشأن المسائل المواضيعية وشواغل المرأة.
... and by 220 per cent for topical evaluations.... وبنسبة 220 في المائة فيما يتعلق بالتقييمات المواضيعية.
In accordance with the draft memorandum of understanding.وفقا لمشروع مذكرة التفاهم.
The present report is submitted in accordance with that request.ويقدَّم هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب.
The present document is submitted in accordance with that request.وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب.
The present report is submitted in accordance with that decision.وهذا التقرير مقدّم وفقاً لذلك المقرر.
Exercise other powers in accordance with the law.ممارسة سلطات أخرى وفقا للقانون.
Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards.إنشاء مختبرات إقليمية مرجعية تعمل وفقاً للمقاييس الدولية.
Establish regional reference laboratories operated in accordance with international standards.إنشاء مختبرات مرجعية إقليمية تعمل طبقاً للمعايير الدولية.
This matter will be handled in accordance with law.واضاف ان هذه القضية ستحل طبقا للقانون.
In accordance with that agreement, you are ...طبقاً لهذا الأتفاق أنت ...
Activities are subject, in accordance with international law, ...وطبقا للقانون الدولي، تخضع أنشطة ...
Prisoners should be treated in accordance with internationally acceptable standards ...كما ينبغي معاملة اﻷسرى طبقا للمعايير المقبولة دوليا ...
Also in accordance with that rule, members of ...وطبقا لهذه المادة أيضا، يلاحظ أن أعضاء ...