Envisaged

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Envisaged in Arabic :

envisaged

1

المتوخي

VERB
- Click here to view more examples -
2

يتوخي

VERB
  • A series of reforms is envisaged for rationalizing subsidies. ويتوخى إجراء طائفة من اﻻصﻻحات لترشيد معونات الدعم.
  • It is envisaged that the study will elaborate the requirements ... ويتوخى أن تبين الدراسة متطلبات ...
  • Further work is envisaged on the issue, building on the ... ويتوخى مزيد من العمل بشأن القضية، بناء على ...
  • It is envisaged that the model could ultimately become ... ويتوخى أن يتسنى أن يصبح النموذج في النهاية ...
  • No change is envisaged for the information clerk ... ولا يتوخى أي تغيير بخصوص مكاتب الاستعلامات ...
  • Strengthened regulations are envisaged for arms brokers that will subject ... ويتوخى من الأنظمة المعززة لسماسرة الأسلحة أن يطبق ...
- Click here to view more examples -
3

المرتاي

VERB
Synonyms: foreseen
  • ... , is the introduction of such a system envisaged? ... ، فهل من المرتأى الأخذ بمثل هذا النظام؟
  • It trusted that the envisaged opening of new offices on ... وهي تثق في أن الافتتاح المرتأى لمكاتب جديدة في ...
  • ... a monitoring mechanism, as envisaged in paragraph 23 of its ... ... آلية للرصد على النحو المرتأى في الفقرة 23 من ...
  • ... factual information" as envisaged in article 10 of ... ... المعلومات الوقائعية" على النحو المرتأى في المادة 10 من ...
  • ... the context was different from that envisaged in article 8 of ... ... السياق مختلف عن السياق المرتأى في المادة 8 من ...
  • ... to the field, as envisaged in the present report, ... ... في الميدان، على النحو المرتأى في هذا التقرير، ...
- Click here to view more examples -
4

توخاه

VERB
  • As already envisaged in the current plan of action, ... وكما سبق أن توخاه برنامج العمل الحالي، ...
  • ... for developing verification arrangements as envisaged in that resolution. ... لتدابير التحقق على النحو الذي توخاه القرار.
  • ... a whole, as was envisaged by its founding Members. ... كل، على النحو الذي توخاه الأعضاء المؤسسون للمنظمة.
  • ... to restore the role envisaged by the Charter for the Assembly ... ... لاستعادة الدور الذي توخاه الميثاق للجمعية العامة ...
  • ... upsets the delicate balance envisaged under the Charter and jeopardizes the ... ... يضر بالتوازن الدقيق الذي توخاه الميثاق ويعرض للخطر ...
  • ... in the great project envisaged by the initiators of this ... ... في المشروع العظيم الذي توخاه الذين بادروا بهذا ...
- Click here to view more examples -
5

يتوخاه

VERB
Synonyms: contemplated
  • ... peaceful and just international order envisaged in the Charter is, ... ... النظام الدولي السلمي والعادل الذي يتوخاه الميثاق يتمثل، على ...
6

توخي

VERB
Synonyms: be
- Click here to view more examples -
7

المتصوره

VERB
- Click here to view more examples -
8

تتوخي

VERB
  • Several procedures could be envisaged. وقد تُتوخى منها إجراءات عدة.
  • The process envisaged a global partnership for ... وهذه العملية تتوخى تهيئة شراكة عالمية لصالح ...
  • In the short term, the following stage is envisaged: وفي اﻷجل القصير، تتوخى المرحلة التالية:
  • The plan envisaged a reduction of 598 staffing posts. وتتوخى الخطة تخفيض 598 وظيفة.
  • ... parties in drafting arbitration agreements that envisaged consolidation of proceedings. ... الأطراف على صوغ اتفاقات تحكيم تتوخى دمج الإجراءات.
  • ... maintenance of security doctrines that envisaged their use. ... والاحتفاظ بالمبادئ الأمنية التي تتوخى استخدامها.
- Click here to view more examples -
9

المزمع

VERB
  • In addition, a panel discussion is envisaged. وإضافة إلى ذلك، من المزمع عقد حلقة نقاش.
  • ... according to the level of training envisaged, between one and ... ... تبعا لمستوى التأهيل المزمع، ما بين سنة واحدة وأربع ...
  • It is envisaged that the results of that ... ومن المزمع أن تدرج نتائج هذا ...
  • The plan is envisaged to last for three years and ... ومن المزمع أن تستغرق الخطة ثلاثة أعوام وتركز ...
  • ... this area provided or envisaged by the Governments of ... ... هذا المجال، المقدم أو المزمع تقديمه من حكومات كل من ...
- Click here to view more examples -
10

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
11

المنصوص عليها

VERB
  • ... , with all the consequences envisaged in the report. ... ، مع جميع النتائج المنصوص عليها في التقرير.
  • ... that the international mechanism envisaged in the proposal was modelled ... ... إلى أن الآلية الدولية المنصوص عليها في الاقتراح شُكلت على غرار ...
  • ... contrast to reduction and limitation measures envisaged in arms control instruments ... ... مقابل تدابير التخفيض والتقييد المنصوص عليها في صكوك تحديد الأسلحة ...
  • ... to ensure that the concerns envisaged in the environmental policy are ... ... من أجل ضمان تلبية الشواغل المنصوص عليها في السياسات البيئية على ...
  • ... specific mechanism for settlement of disputes envisaged in part three of ... ... اﻵلية المحددة لتسوية المنازعات المنصوص عليها في الباب الثالث من ...
  • ... specialized teaching or training and envisaged in operative paragraph 17 of ... ... التدريس أو التدريب المتخصصيْن المنصوص عليها في الفقرة 17 من منطوق ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Envisaged

contemplated

I)

المتوخاه

VERB
Synonyms: envisaged, foreseen
  • ... regarding the concept or technology contemplated in the proposal. ... عن المفهوم أو التكنولوجيا المتوخاة في الاقتراح.
  • The changes contemplated would reduce administrative costs and ... واعتبـرت أن التغييرات المتوخاة تقلل التكاليف الإدارية وتحسن ...
  • Domestic protection of the human rights contemplated in international instruments الحماية المحلية لحقوق الإنسان المتوخاة في الصكوك الدولية
  • ... to the method or technology contemplated in the unsolicited proposal. ... لﻷسلوب المتوخى أو التكنولوجيا المتوخاة في اﻻقتراح غير الملتمس .
- Click here to view more examples -
II)

التفكير

VERB
  • The beast contemplated this as well. الوحش التفكير هذا كذلك.
  • For a moment he contemplated her, as one ... لحظة التفكير في انه لها ، كمن ...
  • The youth contemplated his friend with "الشباب التفكير مع صديقه
  • The men contemplated the treasure awhile التفكير في لحظة الرجل الكنز
  • The men contemplated the treasure awhile التفكير في الرجال كنز لحظة
- Click here to view more examples -
III)

يتوخاه

VERB
Synonyms: envisaged
  • The agenda contemplated by the developed world was totally alien ... فالبرنامج الذي يتوخاه العالم المتقدم النمو غريب تماما ...
  • As contemplated by the draft Headquarters Agreement, ... ووفقا لما يتوخاه مشروع اتفاق المقر، ...
  • ... the form requirement as contemplated by the Working Group would help ... ... اشتراط الشكل، على النحو الذي يتوخاه الفريق العامل، سيساعد ...
- Click here to view more examples -
IV)

يتوخي

VERB
  • ... Electronic Signatures, it had contemplated, among other issues ... ... التوقيعات الالكترونية، كان يتوخى، ضمن جملة أمور ...

envisages

I)

يتوخي

VERB
  • That programme envisages a continuation of the policy ... ويتوخى هذا البرنامج استمرار السياسة ...
  • The programme also envisages special measures to ensure ... كما يتوخى البرنامج اعتماد تدابير خاصة لضمان ...
  • The new regional compact envisages a security mechanism that would provide ... ويتوخى هذا الميثاق الإقليمي الجديد إقامة آلية أمنية توفر ...
  • He envisages an organizational culture in which ... وهو يتوخى ثقافة تنظيمية يجري فيها ...
  • The programme envisages an exhibition of consumer products ... ويتوخى البرنامج إقامة معرض لمنتجات استهﻻكية ...
- Click here to view more examples -
II)

تتوخي

VERB
  • The proposed strategy envisages a renewed effort to implement the agreements ... وتتوخى الاستراتيجية المقترحة جهودا متجددة لتنفيذ الاتفاقات ...
  • The initiative envisages special support programmes for ... وتتوخى هذه المبادرة الاضطلاع ببرامج دعم خاصة لصالح ...
  • The second phase envisages the development of a monitoring network ... وتتوخى المرحلة الثانية وضع شبكة للرصد ...
  • The strategy envisages provision of further assistance to the ... وتتوخى الاستراتيجية توفير المزيد من المساعدة إلى ...
  • The campaign envisages the establishment of a network for the ... وتتوخى هذه الحملة إنشاء شبكة لﻻجئين ...
- Click here to view more examples -
III)

يرتئي

VERB
  • And it envisages that such policies and capacities will ... وهو يرتئي أن هذه السياسات والقدرات ...
  • The proposal envisages the creation of a world-wide network ... ويرتئى اﻻقتراح إنشاء شبكة على نطاق عالمي ...
  • The Government's request also envisages substantial international involvement in ... ويرتئى طلب الحكومة أيضا قدرا كبيرا من المشاركة الدولية في ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتصور

VERB
  • ... . This article clearly envisages that in some cases ... ... وهذه المادة تتصور بوضوح أنه في بعض الحاﻻت ...
V)

يعتزم

VERB
Synonyms: intends, intention
  • He envisages considering at a later stage the ... ويعتزم المقرر الخاص أن ينظر في مرحلة ﻻحقة في مسألة ...
  • The project envisages training for employees of ... ويعتزم المشروع تدريب الموظفين في ...
  • The program also envisages financing for therapeutic and educational projects ... ويعتزم البرنامج أيضا تمويل المشاريع العلاجية والتثقيفية ...
  • The present drawdown plan envisages the closure of an ... ويعتزم في إطار خطة التخفيض الحالية إغﻻق ...
- Click here to view more examples -
VI)

يتصور

VERB
  • In effect the proposal envisages decoupling the fissile material negotiation ... وبالفعل فإن الاقتراح يتصور فصل التفاوض على المواد الانشطارية ...
  • The Group of Scientific Experts envisages a network of 60 ... ويتصور فريق الخبراء العلميين شبكة من ٠٦ ...
  • The Code envisages a participatory planning process involving representation from ... ويتصور القانون عملية تخطيط تشاركية تشمل تمثيلاً من ...
  • The Covenant itself envisages in some articles certain ... والعهد نفسه يتصور، في بعض مواده، بعض ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعتزم

VERB
  • The Plan envisages a comprehensive approach to ... وتعتزم الخطة اتباع نهج شامل لحل ...
  • ... and when the State envisages acceding to those instruments to which ... ... الدولة – ومتى - تعتزم الانضمام إلى هذه الصكوك التي ...

contemplates

I)

يتامل

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يتوخي

VERB
  • The Act contemplates that the principal responsibility for delivering ... ويتوخى القانون أن يُعهد بالمسؤولية الرئيسية عن تقديم ...
  • The procedure contemplates that the parties will proceed directly to ... ويتوخى في هذا اﻻجراء أن اﻷطراف سوف يلجؤون الى مباشرة ...
  • ... Furthermore, the law contemplates the possibility of workers' involvement ... ... وعلاوة على ذلك، يتوخى القانون إمكانية إشراك العمال ...
- Click here to view more examples -
III)

تتوخي

VERB
Synonyms: envisages, foresees
  • Paragraph 22 also contemplates the retention of objects in ... كما أن الفقرة ٢٢ تتوخى اﻻحتفاظ بالمواد في ...

seeks

I)

يسعي

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تلتمس

VERB
  • ... offshore financial centres, as concealment seeks the protection of systems ... ... المراكز المالية الخارجية حيث تلتمس محاولات الإخفاء حماية نظم ...
  • It seeks compensation in relation to ... وتلتمس الشركة التعويض فيما يتعلق بالأشغال ...
  • It seeks an analysis of the costs ... وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف ...
  • The author furthermore seeks compensation for long years of suffering that ... كما تلتمس صاحبة الرسالة التعويض عن السنوات الطويلة من المعاناة ...
  • The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the ... وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى ...
  • It seeks compensation for the additional costs ... وتلتمس الهيئة التعويض عن التكاليف الإضافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, solicit
  • It also seeks to recover for tangible property losses ... كما يلتمس التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة ...
  • This conclusion seeks ways to effectively deal with ... فهذا اﻻستنتاج يلتمس سبل العﻻج الفعال للفجوة ...
  • Another claimant seeks to recover incentive payments paid ... 261 ويلتمس صاحب مطالبة آخر استرداد الحوافز التي دفعها ...
  • One claimant also seeks compensation for the cost ... ويلتمس صاحب مطالبة أيضاً التعويض عن تكلفة ...
  • One claimant seeks to recover the cost ... 252 يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة ...
  • Counsel then seeks enforcement by superior court ... ويلتمس المستشار عندئذ الإنفاذ من محكمة عليا ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
  • It seeks compensation for this amount. وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
  • It now seeks the difference in price ... وتطالب الجامعة اﻵن بفارق السعر ...
  • It seeks compensation relating to these payments over the ... وتطالب بتعويض يتعلق بهذه المدفوعات على مدى ...
  • It seeks compensation in the total amount of ... وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره ...
  • It also seeks compensation for the extra costs ... كما تطالب بتعويض عن التكاليف الإضافية ...
  • It also seeks compensation for the value ... كما أنها تطالب بالتعويض عن قيمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يهدف

VERB
  • The project also seeks to raise development actors' awareness ... ويهدف المشروع أيضا إلى توعية العاملين في مجال التنمية ...
  • The bill seeks to strike a balance ... ويهدف القانون إلى إقامة توازن ...
  • This programme seeks to improve national capacity to analyse ... ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين القدرة الوطنية على تحليل ...
  • The present analysis thus seeks to shed some light ... لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء ...
  • Inclusive education, in short, seeks to avoid the exclusion ... ويهدف التعليم الشامل إجمالاً إلى تجنب استبعاد ...
  • This analysis seeks to contribute to this ... ويهدف هذا التحليل إلى المساهمة في هذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرمي

VERB
Synonyms: throw, aims, designed, aim
  • This agreement seeks to create closer relations ... ويرمي هذا الاتفاق إلى توثيق العلاقات ...
  • This draft law seeks to ensure participation of ... ويرمي هذا المشروع إلى كفالة مشاركة ...
  • The project seeks to enhance ecosystem services and to improve the ... ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر ...
  • It seeks neither to add nor to delete ... 2 - وهو لا يرمي إلى إضافة أو حذف ...
  • This draft resolution seeks to capitalize on the ... ويرمي مشروع القرار هذا إلى استثمار ...
  • The new text, however, seeks to express the rules ... ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوخي

VERB
  • ... that this programme, which seeks to promote technologies related ... ... أن هذا البرنامج الذي يتوخى تعزيز التكنولوجيات المتصلة باستخدام ...
  • Educational reform seeks to develop thought processes, values ... يتوخّى إصلاح التعليم تنمية عمليات الفكر والقيم ...
  • For this purpose, the programme seeks to engage in activities ... ولهذا الغرض، يتوخى البرنامج اﻻشتراك في أنشطة ...
  • This report seeks to identify approaches for the ... يتوخى هذا التقرير تحديد مناهج لاتباعها في ...
  • ... and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. ... والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
  • It also seeks to regulate their flow ... كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يستهدف

VERB
Synonyms: targets, aims
  • This approach is proactive and seeks to educate children and women ... وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة ...
  • If it simply seeks to add another layer to the ... إن كان اﻻقتراح يستهدف فقط إضافة طبقة أخرى إلى ...
  • ... related fields, the present chapter seeks to identify a number ... ... والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد ...
  • 2. The present proposal seeks to ensure greater consistency ... ٢ يستهدف هذا اﻻقتراح ضمان مزيد من اﻻتساق ...
  • Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases ... ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحاﻻت اﻻستثنائية ...
  • ... as any action that seeks to influence Member States ... ... ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء ...
- Click here to view more examples -

be

I)

تكون

VERB
Synonyms: are, have, 're, being
- Click here to view more examples -
II)

يكون

VERB
Synonyms: have, is
- Click here to view more examples -
III)

اكون

VERB
Synonyms: i 'm, am
- Click here to view more examples -
IV)

نكون

VERB
Synonyms: we
- Click here to view more examples -
V)

يتم

VERB
Synonyms: is, are, being, been, done
- Click here to view more examples -
VI)

يمكن

VERB
Synonyms: can, could
- Click here to view more examples -
VII)

تكوني

VERB
Synonyms: 're, weren't
- Click here to view more examples -
VIII)

كن

VERB
Synonyms: stay, ken
- Click here to view more examples -
IX)

ان

VERB
Synonyms: that, to
- Click here to view more examples -
X)

ينبغي

VERB
Synonyms: should
- Click here to view more examples -

perceived

I)

المتصوره

VERB
  • ... clearer priorities were set with regard to those perceived needs? ... وُضعت أولويات واضحة فيما يتعلق بتلك الاحتياجات المتصوَّرة؟
  • ... to heal real and perceived differences. ... على رأب الخلافات الحقيقية والمتصورة.
  • ... other regional processes and perceived priorities. ... العمليات الإقليمية الأخرى والأولويات المتصورة.
  • ... returns are always proportionate to the perceived risk, which varies ... ... العوائد تتناسب دائما مع المخاطر المتصوّرة، التي تتباين تبعا ...
  • ... imposed by cultural beliefs, perceived roles and traditional practices ... ... والتي فرضتها المعتقدات الثقافية والأدوار المتصورة والممارسات التقليدية، ...
  • ... these reports responds to the perceived needs of those bodies and ... ... هذه التقارير يستجيب للحاجة المتصورة لهذه الهيئات وهي ...
- Click here to view more examples -
II)

ينظر اليها

VERB
Synonyms: seen, viewed, conceived
  • ... our situation and lives visually as they themselves perceived it. ... الوضع لدينا و يعيش بصريا كما ينظر إليها أنفسهم .
  • perceived as having a mandate ينظر إليها على أنها وجود ولاية
  • and remember a lot of perceived as a it وتذكر الكثير من ينظر إليها على أنها من
  • hitherto perceived, and which had remained حتى الآن ينظر إليها ، والتي ظلت كان
  • but also that they are perceived as difficult ولكن أيضا أنها ينظر إليها على أنها صعبة
  • it was enough, when perceived by his كان يكفي ، عندما ينظر إليها من قبل صاحب
- Click here to view more examples -
III)

ينظر

VERB
  • Community care is often perceived to be less expensive ... فكثيرا ما ينظر إلى الرعاية المجتمعية بحسبانها أقل تكلفة ...
  • Accounting is frequently perceived as a tool of ... وكثيراً ما ينظر إلى المحاسبة كأداة للقمع ...
  • The advancement of women is perceived as a continuous process ... وينظر إلى النهوض بالمرأة على أنه عملية متواصلة ...
  • Migration is perceived by many as something unlawful, ... وينظر الكثيرون إلى الهجرة باعتبارها شيئا غير مشروع وسيئا ...
  • ... the exalted one, we have both perceived the teachings. ... تعالى، لدينا كل من ينظر إلى التعاليم.
  • perceived an advantage here, and determined ينظر ميزة هنا ، وتحديد
- Click here to view more examples -
IV)

متصوره

VERB
  • ... and institutional will, and real or perceived legal obstacles. ... والمؤسسية، وبسبب عوائق قانونية حقيقية أو متصورة.
  • ... on the basis of perceived notions of security. ... على أساس مفاهيم أمن متصورة.
  • ... possible solution to a perceived problem, the organization that adapts ... ... كحل ممكن لمشكلة متصورة، تكون المنظمة التي تكيف ...
  • ... or alleviating any actual or [perceived] impairment. ... أو تخفيف أية إعاقة فعلية أو [متصورة].
  • ... alleviating any actual or perceived impairment" should be moved ... ... تخفيف أية إعاقة فعلية أو متصورة" ينبغي أن ينقل ...
- Click here to view more examples -
V)

الملحوظه

VERB
  • ... value of their currencies and the perceived need by countries for ... ... قيمة عملاتها والحاجة الملحوظة للبلدان لتوفير ...
VI)

تصور

VERB
  • He perceived his peril. تصور انه خطر له.
  • He perceived that he had gifts ... تصور أنه كان قد الهدايا ...
  • He perceived that the man who had fought ... تصور أنه الرجل الذي خاض ...
  • Women are perceived as less interested in ... وهناك تصور بأن المرأة أقل اهتماما بتحسين ...
  • perceived that the animal just mentioned تصور أن الحيوان الذكر فقط
  • He perceived a hold on me - he threatened he ... تصور انه على عقد لي - هدد انه ...
- Click here to view more examples -
VII)

الملموسه

VERB
Synonyms: concrete, tangible
  • A perceived problem with the first alternative was described as ... ووصفت المشكلة الملموسة في البديل الأول بأنها ...
  • Perceived gaps between biophysical, ... (ب) الثغرات الملموسة بين الفيزياء الحيوية والمعارف ...
  • ... in order to benefit from the perceived benefits for growth and ... ... بغية الاستفادة من المزايا الملموسة لهذه التكنولوجيا على النمو والتنمية ...
  • ... such agreements to meet the perceived priorities of the time ... ... هذه الاتفاقات لتحقيق الأولويات الملموسة لذلك الوقت على ...
- Click here to view more examples -

plasmodium

I)

المتصوره

NOUN

conceivable

I)

يمكن تصوره

ADJ
Synonyms: imaginable
  • ... as a means to promote every conceivable product. ... كوسيلة لترويج كل منتج يمكن تصوره.
  • he shall be taken every conceivable care يجب أخذ كل الرعاية يمكن تصوره
  • TV shows streaming from every conceivable device. كالبرامج التلفزيونية المتدفقة من كل جهاز يمكن تصوره.
  • putting into every conceivable tests وضع في كل الاختبارات يمكن تصوره
  • mightiest conceivable, and then when it by ... أقوى يمكن تصوره ، ومن ثم عندما ...
- Click here to view more examples -
II)

المتصور

ADJ
  • It is conceivable that this number may increase ... ومن المتصور أن يرتفع هذا العدد ...
  • ... project under construction, it is conceivable that one tribunal may ... ... مشروع قيد اﻻنشاء ، من المتصور أن احدى هيئات التحكيم قد ...
  • It is conceivable that you may even have فمن المتصور أن قد يكون لديك حتى
  • It is conceivable that the fellow might hold ... فمن المتصور أن الزميل قد تعقد ...
  • It was, however, conceivable that such assistance, ... غير أنه من المتصور أن هذه المساعدة أو ...
- Click here to view more examples -

planned

I)

المخطط

VERB
- Click here to view more examples -
II)

خططت

VERB
Synonyms: plotted
- Click here to view more examples -
III)

المزمع

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

المعتزم

VERB
  • It is planned eventually and on a local basis ... ومن المعتزم في النهاية أن يجري ، على المستوى المحلي ...
  • ... to review and discuss a planned activity that may potentially cause ... ... ﻻستعراض ومناقشة النشاط المعتزم الذي يحتمل أن يسفر ...
  • ... this reason, it is planned to promote cooperation programmes with ... ولهذا الغرض، من المعتزم دعم برامج التعاون مع ...
  • It is planned to produce the report in two versions ... ومن المعتزم إصدار التقرير بصيغتين ...
  • It is also planned to develop legislative guidance ... ومن المعتزم أيضا إعداد إرشادات تشريعية ...
  • It is planned that heavy equipment will be disabled and ... ومن المعتزم تعطيل المعدات الثقيلة وأن ...
- Click here to view more examples -
V)

يخطط

VERB
Synonyms: planning, plotting
  • He never planned to let us see her. لم يُخطِط ليجعلنا نراها.
  • Further economic reforms are planned in order to support ... ويخطط ﻻجراء مزيد من اﻻصﻻحات اﻻقتصادية بهدف دعم ...
  • Further actions are being planned to increase the levels ... ويخطط لتنفيذ إجراءات أخرى لزيادة ...
  • ... to those who financed, planned, supported or committed ... ... كل من يمول أو يخطط أو يساند أو يرتكب ...
  • and he planned and carried through the pendant ويخطط وقامت من خلال قلادة
  • I think he planned to use parts of their body to ... أعتقد أنّه كان يخطط لاستعمال أعضائهم ليشفي ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقرر

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

التخطيط

VERB
Synonyms: planning, chart, layout, plan
- Click here to view more examples -
VIII)

تخطط

VERB
Synonyms: plan
- Click here to view more examples -
IX)

مخطط

VERB
- Click here to view more examples -
X)

خطط

VERB
Synonyms: plans, schemes
- Click here to view more examples -
XI)

تخطيط

VERB
Synonyms: planning, layout, chart, plan
- Click here to view more examples -

intended

I)

المقصود

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يقصد بها

VERB
  • It is not intended to address issues of priority either. كذلك لا يقصد بها معالجة مسائل الأولوية.
  • That list was intended to provide a flexible notion ... فتلك القائمة كان يقصد بها أن تعرض فكرة مرنة ...
  • This policy is intended to give concessions, relief ... وهذه السياسة يقصد بها تقديم التسهيﻻت والغوث ...
  • ... to do so is intended to counter genuine reform. ... لفعل ذلك يقصد بها معارضــة الإصلاح الحقيقي.
  • ... or the development of capabilities intended to serve that purpose. ... ، أو تطوير قدرات يقصد بها تحقيق ذلك الهدف.
  • ... it the way it was intended. ... بتنفيذه بالطريقة التي يُقصد بها.
- Click here to view more examples -
III)

يقصد

VERB
Synonyms: means, meant, mean, refers
- Click here to view more examples -
IV)

القصد

VERB
Synonyms: intent, mens
  • This list of issues is not intended to be exhaustive. وليس القصد من قائمة المسائل هذه أن تكون حصرية.
  • It is intended to be a guide for ... والقصد من النشرة أن تكون دليلاً يسترشد به في ...
  • This material is intended to provide a guide ... والقصد من هذه المادة هو تقديم دليل ...
  • This handbook is intended as a management tool to ... والقصد من هذا الكتيب أن يكون أداة إدارية تساعد في ...
  • The secretariat's annotations are intended to furnish essential background information ... والقصد من شروح اﻷمانة هو توفير المعلومات اﻷساسية الﻻزمة ...
  • The manual is intended to serve as an ... والقصد من الكتيب الإرشادي العمل كأداة ...
- Click here to view more examples -
V)

يقصد منها

VERB
  • While it is intended to guide practical work ... وفي الوقت الذي يقصد منها أن تكون مرشدا للأنشطة العملية ...
  • It is not intended to affect the debtor's legal position ... ولا يقصد منها المساس بوضع المدين القانوني ...
  • ... these provisions, which are intended, inter alia, to ... ... لهذه الأحكام، التي يقصد منها، في جملة أمور، ...
  • It is not intended to refer to migrants ... ولا يقصد منها أن تشير الى المهاجرين ...
  • It was intended to reflect the impact ... ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج ...
  • It is also intended to apply to any contractual clauses limiting ... ويقصد منها أيضا أن تنطبق على أي شروط تعاقدية تقيد ...
- Click here to view more examples -
VI)

تهدف

VERB
  • These measures were intended to increase the overall productivity ... وتهدف هذه التدابير إلى زيادة اﻹنتاجية اﻹجمالية ...
  • The ongoing trials were reportedly intended to gauge the accuracy ... وقال التقرير ان التجارب الحالية تهدف الى قياس دقة الصاروخ ...
  • Such standards shall be intended to prevent conflicts of interest, ... وتهدف هذه المعايير إلى منع تنازع المصالح ...
  • Those indicators are intended to inform health policy and programmes ... وتهدف هذه المؤشرات إلى دعم السياسة والبرامج الصحية ...
  • Although the intended area of coverage for some of these ... ورغم أن مجال التغطية التي تهدف إلى تحقيقه بعض هذه ...
  • These programmes are intended to increase workers' productivity and ... وتهدف هذه البرامج إلى الزيادة في إنتاجية العمال وقدرة ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينوي

VERB
Synonyms: muting
  • In that study, he intended to illustrate how globalization had ... وأنه ينوي أن يوضح في تلك الدراسة كيف أن العولمة ...
  • He intended to raise the issue ... وذكر أنه ينوي أن يثير هذه القضية ...
  • The journalist had intended to demonstrate how difficult it was to ... وكان الصحفي ينوي أن يبين مدى صعوبة ...
  • ... day before that he intended to collect the municipal taxes owed ... ... قبل ذلك بيوم أنه ينوي جمع الضرائب البلدية التي يدين ...
  • ... the draft resolution he intended to submit would be adopted by ... ... يحظى مشروع القرار الذي ينوي تقديمه بالموافقة بالإجماع ...
  • ... offence which that person intended to commit or has committed ... ... للجريمة التي كان الشخص المذكور ينوي ارتكابها أو قد ارتكبها ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يهدف

VERB
  • The present report is intended to complement those reports. ويهدف هذا التقرير إلى تكميل تلك التقارير.
  • This file is intended to be authored by the application developer ... يهدف هذا الملف إلى أن يتم كتابته بواسطة مطور التطبيق ...
  • The report was also intended to contribute to the elaboration of ... وكان التقرير يهدف كذلك إلى المساهمة في وضع ...
  • This project is intended to help deliver vaccines ... ويهدف هذا المشروع إلى المساعدة في تسليم المبردات ...
  • It is intended more specifically to provide ... وهو يهدف، على نحو أكثر تحديداً، إلى توفير ...
  • Narrator is intended to help people with low vision to ... يهدف "الراوي" إلى مساعدة ضعاف البصر في ...
- Click here to view more examples -
IX)

الغرض

VERB
- Click here to view more examples -
X)

مخصصه

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

مخصص

VERB
- Click here to view more examples -

scheduled

I)

المجدوله

VERB
Synonyms: tabular
- Click here to view more examples -
II)

مجدوله

VERB
Synonyms: scheduler, matrixed
- Click here to view more examples -
III)

المقرر

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

جدوله

VERB
- Click here to view more examples -
V)

جدولتها

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

الموعد المقرر

VERB
  • ... four meetings earlier than scheduled. ... أي قبل أربع جلسات من الموعد المقرر.
  • ... by attending all meetings promptly at the scheduled time. ... بحضور جميع الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
  • ... meetings promptly at the scheduled time. ... الجلسات دون تأخير وفي الموعد المقرر.
  • The scheduled date for the submission of such programmes ... والموعد المقرر لتقديم هذه البرامج ...
  • Appointment scheduled to start in the future is deleted from , ... يتم حذف الموعد المقرر له أن يبدأ في المستقبل من , ...
  • ... pontoon bridge and to open it as scheduled. ... بالجسر العائم وافتتاحه في الموعد المقرر.
- Click here to view more examples -
VII)

كان مقررا

VERB
Synonyms: planned
- Click here to view more examples -
VIII)

المزمع

VERB
  • ... in some of the settlement houses scheduled for destruction. ... في بعض منازل المستوطنات المزمع هدمها.
  • This document is scheduled to be issued before ... ومن المزمع إصدار هذه الوثيقة قبل ...
  • The survey, tentatively scheduled to commence towards the ... ومن المزمع أن تبدأ الدراسة على سبل الاختبار في ...
  • The legacy systems are scheduled to be archived by the end ... ومن المزمع نقل النظم القديمة الى المحفوظات بنهاية ...
  • Another field mission is scheduled to be undertaken early ... ومن المزمع إيفاد بعثة ميدانية أخرى في أوائل ...
  • The trial is now scheduled to commence early in ... ومن المزمع أن تبدأ المحاكمة في مطلع ...
- Click here to view more examples -
IX)

مقرره

VERB
- Click here to view more examples -
X)

تقرر

VERB
Synonyms: decides, determine
  • The trial was scheduled to start on 3 ... وتقرر بدء المحاكمة في ٣ ...
  • The planned activities are scheduled for implementation in the ... وتقرر تنفيذ الأنشطة المقررة في ...
  • The first three were scheduled to meet in early ... وتقرر أن تجتمع اللجان الثﻻث اﻷولى في أوائل ...
  • While activities have been scheduled for implementation under joint programming ... وبينما كانت هناك أنشطة تقرر تنفيذها في إطار البرمجة المشتركة ...
  • The meeting was scheduled to be held in ... وتقرر أن يعقد اﻻجتماع في ...
  • ... final stages, with the event scheduled to take place from ... ... مراحلها النهائية، إذ تقرر أن يعقد المؤتمر في الفترة من ...
- Click here to view more examples -

imagine

I)

تخيل

VERB
Synonyms: fantasize
- Click here to view more examples -
II)

تتخيل

VERB
- Click here to view more examples -
III)

اتخيل

VERB
Synonyms: fantasize
- Click here to view more examples -
IV)

اتصور

VERB
Synonyms: envision
- Click here to view more examples -
V)

نتصور

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

نتخيل

VERB
Synonyms: visualize
- Click here to view more examples -
VII)

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

تخيلوا

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

تخيلي

VERB
- Click here to view more examples -
X)

التخيل

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

يتخيل

VERB
Synonyms: visualize, fantasize
- Click here to view more examples -
XII)

يتصور

VERB
  • As one can imagine, that situation requires ... وكما يمكن للمرء أن يتصور، تتطلب هذه الحالة ...
  • Many people imagine that international volunteers spend their time ... ويتصور عدد كبير من الناس أن المتطوعين الدوليين يقضون وقتهم ...
  • Most people imagine that if all debts were paid off ... معظم الناس يتصور أنه إذا تم سداد جميع الديون ...
  • ... a simpler way, if you could just imagine one? ... وسيلة أبسط و إذا كنت يمكن أن يتصور واحد فقط؟
  • ... any of us can imagine. ... من يمكن لأي واحد منا يتصور.
  • ... to produce than you might imagine these days. ... لانتاج مما كنت قد يتصور في هذه الأيام.
- Click here to view more examples -

perception

I)

التصور

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

تصور

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

الادراك

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ادراك

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

النظره

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

المفهوم

NOUN
  • There was a serious error of perception. وكان هناك خطأ خطير في المفهوم.
  • Despite that perception, we do not want to give the ... وبالرغم من ذلك المفهوم، لا نود أن نعطي ...
  • The public perception of gender roles had not changed significantly ... ولم يتغير المفهوم الجماهيري عن أدوار الجنسين بصورة ملموسة ...
  • ... and elsewhere, is the reflection of such a perception. ... وفي أماكن أخرى، هي انعكاس لذلك المفهوم.
  • ... this recommendation would resolve or alter that perception. ... لهذه التوصية أن تغير بها أو تُقوَّم هذا المفهوم.
  • ... there is a gap between perception and reality. ... يكون هناك فجوة بين المفهوم والواقع.
- Click here to view more examples -
VII)

مفهوم

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

الاحساس

NOUN
  • ... and impartial, the perception of governmental influence, ... ... والحياد، فإن الإحساس بالتأثير الحكومي، ...
  • ... but also from the perception that it occurs, undermining ... ... ، بل أيضا عن الإحساس بوقوعها، مما يقوض ...
  • The perception of insecurity and the ... كما أن انعدام الإحساس بالأمن وما ...
  • ... increasing vulnerability, or the perception of vulnerability. ... تزيد من الضعف أو من اﻹحساس بالضعف.
  • ... to developing countries, despite the perception of increasing risks. ... للبلدان النامية، رغم الإحساس بتزايد المخاطر.
  • ... space for suspicion and the perception that the dispute resolution system ... ... مجالا للشك وللإحساس بأن نظام تسوية المنازعات ...
- Click here to view more examples -
IX)

الفهم

NOUN
  • ... change in the social perception of environmental problems has ... ... ما حدث من تغير في الفهم الاجتماعي للمشاكل البيئية قد ...
  • It's false perception versus false belief. انه الفهم الخطأ ضد الايمان الخطأ
  • The fourth blocks have a lot perception الكتلة الرابعة لها الكثير من الفهم
  • This perception and approach is also reflected in ... ويتجلى أيضا هذا الفهم وهذا النهج في ...
  • There was a perception among official circles that ... فثمة نوع من الفهم لدى الدوائر الرسمية بأن ...
  • ... in which the traditional perception of this principle should be considered ... ... ينبغي النظر بها إلى الفهم التقليدي لهذا المبدأ ...
- Click here to view more examples -

visualize

I)

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تتصور

VERB
- Click here to view more examples -
III)

تصوره

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يتخيل

VERB
Synonyms: imagine, fantasize
V)

نتخيل

VERB
Synonyms: imagine
  • It is impossible today to visualize progress and development without ... ومن المستحيل أن نتخيل اليوم تقدما وتنمية بدون ...

conceived

I)

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
II)

تصورها

VERB
  • It was conceived from the outset for the maintenance ... لقد تم تصورها منذ البداية لصون ...
  • ... or can readily be conceived). ... أو لا يمكن بسهولة تصورها).
  • ... than any manner it could be conceived as having cost him ... ... من أي طريقة يمكن تصورها على أنها وجود كلفته ...
  • ... truth, I had conceived a few scruples with relation to ... ... الحقيقة ، كنت قد تصورها مع ازع القليلة يتعلق ...
- Click here to view more examples -
III)

تصورت

VERB
Synonyms: imagined
IV)

صممت

VERB
Synonyms: designed
V)

المتصور

VERB
  • ... this new activity, conceived as a contribution to the maintenance ... ... هذا النشاط الجديد، المتصور كإسهام في صيانة ...
  • ... promoting the family, conceived as a preventive policy, ... ... النهوض بالأسرة، المتصور كسياسة وقائية، ...
  • The System is conceived as encompassing both the Department and ... ومن المتصور أن النظام يشمل كﻻ من اﻹدارة واللجان ...
- Click here to view more examples -
VI)

ينظر اليها

VERB
Synonyms: seen, viewed, perceived
  • It would be conceived not as a binding charter, but ... ولن ينظر إليها باعتبارها ميثاقا ملزما ولكن ستكون ...
  • ... then with a smile which might be conceived as ... ثم بابتسامة التي يمكن أن ينظر إليها
  • ... are most effective when conceived as a process of social change ... ... تكون أكثر فعالية عندما ينظر إليها كعملية من التغير الاجتماعي ...
- Click here to view more examples -
VII)

التصور

VERB
  • As originally conceived, the process should ... ووفقاً للتصور الأصلي، ينبغي أن تشمل العملية ...

depicting

I)

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
II)

يصور

VERB
  • They did a good job depicting scale قاموا بعمل جيد يصور على نطاق و
  • today was depicting this dispute over student ... واليوم يصور هذا الخلاف حول الطالب ...
  • A film depicting that part of history, entitled ... وهناك فيلم يصور ذلك الجزء من التاريخ، عنوانه " ...
  • In depicting the most general phases of the development of ... يصور في أكثر المراحل العامة لتطوير ...
  • ... the cover with you in the future beloved poster depicting the ... لتغطية معكم في الملصق يصور المستقبل الحبيب
- Click here to view more examples -

perceive

I)

ينظرون

VERB
Synonyms: look
- Click here to view more examples -
II)

تصور

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ادراك

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

يرون

VERB
Synonyms: see, seeing
  • ... in developing countries, perceive the initiative as problematic ... ... في البلدان النامية، يرون أن هذه المبادرة تنطوي على مشاكل ...
  • Even without the lens you will perceive, by حتى من دون عدسة سوف يرون ، من خلال
  • simplest expression of what they perceive to be genuine sympathy. أبسط تعبير عن ما يرون أنه تعاطف حقيقي.
  • perceive that her reserve was a mere يرون أن بلوغ لها كان مجرد
  • so far understood them as to perceive that حتى الآن فهم لهم كما يرون أن
- Click here to view more examples -
V)

تتصور

VERB
  • I drink, as you perceive. أشرب ، كما تتصور.
  • ... for children, you perceive. ... للأطفال ، وكنت تتصور.
  • what you perceive to be your opportunities in this world ما تتصور أن تكون فرصتك في هذا العالم
  • You may perceive harmony, proportion, قد تتصور الانسجام ، ونسبة ،
  • I am well served, you may perceive." أنا خدمت جيدا لي ، قد تتصور.
- Click here to view more examples -
VI)

يتصور

VERB
Synonyms: imagined, visualizes
  • of reality that we can perceive الواقع أننا يمكن أن يتصور
  • I could not perceive, by my nicest observation ... أنا لا يمكن أن يتصور ، من خلال الملاحظة اجمل بلدي ...
  • and he could perceive no way out of it ... وقال انه يمكنه أن يتصور أي وسيلة للخروج منه ...
  • ... peak of wisdom from which he could perceive ... ذروة من الحكمة التي كان يمكن أن يتصور
  • inexpressible vexation, she could perceive نكاية لا يوصف ، فإنها يمكن أن يتصور
- Click here to view more examples -
VII)

يدرك

VERB
  • The other did not perceive it. ولم الآخر لا يدرك ذلك.
  • But what do not perceive is that they have the power ... لكن الذي لا يدرك بأنّهم عندهم القوّة ...
  • ... and every body must perceive it. ... وعلى كل الجسم ويجب أن يدرك ذلك.
  • began to perceive that for him along these بدأ يدرك أن عليه وفقا لهذه
  • his household, and did not perceive my entrance. أهل بيته ، ولم يدرك مدخل بلدي.
- Click here to view more examples -

visualization

I)

التصور

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

المرئيات

NOUN
Synonyms: visuals
- Click here to view more examples -
IV)

تصور

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

التخيل

NOUN
- Click here to view more examples -

provided

I)

قدمت

VERB
- Click here to view more examples -
II)

المقدمه

VERB
- Click here to view more examples -
III)

وفرت

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

توفير

VERB
- Click here to view more examples -
V)

المنصوص عليها

VERB
  • The protection measures provided for under the programme shall be temporary ... وتكون تدابير الحماية المنصوص عليها بموجب هذا البرنامج مؤقتة ...
  • The flexibility mechanisms provided for were a vital means ... وإن آليات المرونة المنصوص عليها في البروتوكول وسيلة حيوية ...
  • The penalties provided for range from five years ... وتتراوح العقوبات المنصوص عليها ما بين خمس سنوات ...
  • ... to discipline by the mechanism provided under the law. ... للتأديب من جانب اﻵلية المنصوص عليها في القانون.
  • ... to all the safeguards provided for in international instruments. ... الخاصة لجميع الضمانات المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • ... hear what enforcement mechanisms or procedures were to be provided. ... معرفة آليات أو إجراءات اﻹنفاذ المنصوص عليها في تلك المشاريع.
- Click here to view more examples -
VI)

قدم

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

تقدم

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

قدمتها

VERB
  • ... to the human resources provided by these and other countries ... ... الى الموارد البشرية التي قدمتها هذه البلدان ومعها بلدان أخرى ...
  • ... for the financial and technical assistance provided for different projects, ... ... للمساعدة المالية والتقنية التي قدمتها لمختلف المشاريع، ...
  • ... the draft included references to comments provided by other organs concerned ... ... بالمشروع تتضمن إشارات إلى تعليقات قدمتها أجهزة أخرى يساورها قلق ...
  • ... note of the information provided by the secretariat about new software ... ... علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد ...
  • according to information provided by the company 8gb وفقا للمعلومات التي قدمتها الشركة 8GB
  • The rules provided in the articles on responsibility ... والقواعد التي قدمتها المواد المتعلقة بالمسؤولية ...
- Click here to view more examples -
IX)

توفر

VERB
- Click here to view more examples -
X)

تقديم

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

يقدم

VERB
- Click here to view more examples -

set forth

I)

المبينه

VERB
  • ... demand that the detainees be afforded the guarantees set forth therein. ... ويطالبون بمنح المحتجزين الضمانات المبينة فيهما.
  • ... to the values, principles and standards set forth here. ... بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق.
  • ... social and economic issues set forth in their headquarters agreements, ... ... القضايا الاجتماعية والاقتصادية المبينة في اتفاقات المقر الخاصة بها، ...
  • ... in legislative language, the principles set forth in the legislative recommendations ... ... بلغة تشريعية، المبادئ المبينة في التوصيات التشريعية التي ...
  • We believe that the definitions set forth in that text are appropriate ... ونعتقد أن التعاريف المبينة في ذلك النص ملائمة ...
- Click here to view more examples -
II)

المنصوص عليها

VERB
  • The law itself has already been set forth. وقد تم بالفعل القانون نفسه المنصوص عليها.
  • ... subject to the terms and conditions set forth below. ... خاضعة للبنود والشروط المنصوص عليها أدناه.
  • ... buy it, nor is it set forth in the marketplace. ... شرائه ، ولا هو المنصوص عليها في السوق.
  • The principles set forth in that resolution should ... وينبغي أن تكون المبادئ المنصوص عليها في ذلك القرار بمثابة ...
  • The safeguards set forth in articles 9 and 14 of the ... أما الضمانات المنصوص عليها في المادتين ٩ و٤١ من ...
- Click here to view more examples -
III)

الوارده

VERB
  • My delegation supports the noble aims set forth therein. ويؤيد وفد بلدي اﻷهداف النبيلة الواردة فيه.
  • Those parts of the recommendations set forth in this document that ... ويشار إلى أجزاء التوصيات الواردة في هذه الوثيقة ولم ...
  • ... strategic and operational objectives set forth in the proposed partnership framework. ... الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية الواردة في إطار الشراكة المقترح.
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيـه؛
  • ... in pursuing the objectives set forth therein; ... ، في السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة فيــه؛
- Click here to view more examples -
IV)

المحدده

VERB
  • ... meet the goals and priorities set forth in the work programme. ... للوفاء بالأهداف والأولويات المحددة في برنامج العمل.
  • ... which are among the priorities set forth in the current reforms. ... التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
  • ... of absolute political equality set forth in the legitimate political status options ... ... للمساواة السياسية المطلقة، المحددة في خيارات الوضع السياسي المشروعة ...
  • ... ensure respect for the human rights standards set forth in them. ... لضمان احترام معايير حقوق اﻹنسان المحددة فيها.
  • ... development goals and objectives set forth in the plans of action. ... بالأهداف والمقاصد الإنمائية المحددة في خطط العمل.
- Click here to view more examples -
V)

مبينه

VERB
Synonyms: shown, indicating
  • They are set forth in the following annexes: وهي مبينة في المرفقات التالية:
  • ... modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... the modalities to be used are set forth in paragraph 7 of ... ... فإن الطرائق التي ينبغي استخدامها مبينة في الفقرة 7 من ...
  • ... while respecting their rights as set forth in this Protocol. ... مع احترام حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
  • ... the protection of their rights as set forth in this Protocol. ... وصون حقوقهم كما هي مبيّنة في هذا البروتوكول.
- Click here to view more examples -

stipulated

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and practice of the legal obligations stipulated in the treaties. ... والممارسة للالتزامات القانونية المنصوص عليها في المعاهدات.
  • ... the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. ... للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
  • ... where they meet the stipulated requirements. ... ما دامت تلبي الشروط المنصوص عليها.
  • ... the candidate would be required to meet all criteria stipulated. ... يتعين أن تتوافر في المرشح جميع المعايير المنصوص عليها.
  • ... be difficult to fulfil the requirements stipulated in the appeals. ... ليس من السهل الوفاء بالمتطلبات المنصوص عليها في النداءات.
  • ... difficulties in meeting the conditions stipulated and cumbersome and costly ... ... الصعوبات في تلبية الشروط المنصوص عليها والإجراءات المرهقة والمكلفة ...
- Click here to view more examples -
II)

هو منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • As stipulated in paragraph 2, ... وكما هو منصوص عليه في الفقرة 2، فإن ...
  • As stipulated in the principles and guidelines of the ... وكما هو منصوص عليه في المبادئ والتوجيهات الواردة في ...
  • ... proceed to arbitration procedures as stipulated in the contract. ... الشروع في إجراءات التحكيم كما هو منصوص عليه في العقد.
  • ... upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations ... ... وتنشئة الأطفال، وهو منصوص عليه في عدة قوانين ولوائح ...
  • ... right of self-determination as stipulated in article 1 of ... ... حق تقرير المصير كما هو منصوص عليه في المادة ١ من ...
  • ... concession contract, as stipulated in model provision 28 (p ... ... عقد الامتياز، مثلما هو منصوص عليه في الحكم النموذجي 28 (ع ...
- Click here to view more examples -
III)

ينص عليها

VERB
  • ... to achieve the production capacity stipulated by the contract. ... تحقق القدرة الإنتاجية التي ينص عليها العقد.
  • ... or phonograms, under the conditions stipulated in the contract; ... أم تسجيلات صوتية، وفقاً للشروط التي ينص عليها العقد؛
  • ... public defence counsel in the manner stipulated by the law. ... مجالس الدفاع العامة بالطريقة التي ينص عليها القانون.
  • ... other regulations the rights and obligations stipulated by this law. ... وأنظمتها الأخرى، الحقوق والواجبات التي ينص عليها القانون.
  • ... exist which are outside the control legally stipulated by law. ... ﻻ تخضع للسيطرة القانونية التي ينص عليها القانون.
  • ... and in the manner stipulated by law. ... القانون وبالطريقة التي ينص عليها.
- Click here to view more examples -
IV)

نصت عليها

VERB
Synonyms: provided
V)

تنص عليه

VERB
Synonyms: provided
  • ... as a whole, as stipulated in operative paragraph 3 of ... ... برمتها، مثلما تنص عليه الفقرة 3 من منطوق ...
  • ... and security, as stipulated in Articles 31 and 32. ... واﻷمن، مثلما تنص عليه المادتان ٣١ و ٣٢.
  • ... the country, as stipulated in Article 18 of the Convention ... ... البلاد على النحو الذي تنص عليه المادة 18 من الاتفاقية المذكورة ...
  • ... defence of health, as stipulated and guaranteed under article 32 ... ... حماية الصحة، حسبما تنص عليه وتكفله المادة 32 ...
- Click here to view more examples -
VI)

ما تنص عليه

VERB
  • As stipulated in rule 144 of the rules of procedure ... ووفقا لما تنص عليه المادة ١٤٤ من النظام الداخلي ...
  • ... all levels of society, as stipulated in recommendation 22. ... جميع مستويات المجتمع، على نحو ما تنص عليه التوصية ٢٢.
  • ... the contaminated sites, as stipulated in the 1977 treaties, ... ... المواقع الملوثة، على نحو ما تنص عليه معاهدات عام 1977، ...
  • ... with the authorities as stipulated in article 9, which specifies ... ... لدى السلطات وفقا لما تنص عليه المادة ٩ التي تقضي ...
  • ... , as the article stipulated, and as the ... ... ، وعلى نحو ما تنص عليه المادة، وبقدر ما ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينص

VERB
  • When other goals are stipulated that are not directly related to ... وعندما يُنص على أهداف أخرى لا صلة مباشرة لها بتعزيز ...
  • ... quite universal, it clearly stipulated that workers have the right ... ... عامة جداً، فإنه ينص بوضوح على حق العمال ...
  • ... same time, it was stipulated by a legal norm that ... وفي الوقت نفسه، ينص أحد المعايير القانونية على أن الحصول ...
  • It is stipulated by law that local government, together with ... وينص القانون على أن الحكومة المحلية، إلى جانب ...
  • For instance, the Act stipulated that the principle of ... وينص القانون على سبيل المثال على أن مبدأ ...
  • 3. Payment may be stipulated in the undertaking to be ... ٣ - يجوز أن ينص التعهد على أن يكون السداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نصت

VERB
  • This stipulated that "the most ... ونصت هذه الخطة على أن "أكثر ...
  • 39. Paragraph 10 stipulated that a selection system ... ٩٣ وقد نصت الفقرة ٠١ على أن نظام اﻻنتقاء ...
IX)

تنص

VERB
  • ... , including those that stipulated that the scope of the draft ... ... ، بما فيها تلك التي تنص على أن نطاق مشروع ...
  • The Memorandum stipulated that the Government would ... وتنص هذه المذكرة على أن تقوم الحكومة ...
  • The Convention also stipulated that Members must take ... وتنص الاتفاقية أيضا على أنه ينبغي للأعضاء أن يتخذوا ...
  • Article 65, paragraph 2, stipulated that accession to the ... وتنص الفقرة ٢ من المادة ٥٦ على أن اﻻنضمام الى ...
  • It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the ... وتنص كذلك على أن يتم تعيين المفوض من قبل ...
  • ... the lifting of isolation orders as stipulated in the Emergency Countermeasures ... ... لرفع اوامر العزل كما تنص الاجراءات المضادة اثناء الطوارىء ...
- Click here to view more examples -

laid down

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... and functioning in accordance with procedures laid down by domestic law. ... وتعمل وفق الإجراءات المنصوص عليها في ذلك القانون.
  • ... underline that the rules laid down in the articles hold good even ... ... التأكيد على أن القواعد المنصوص عليها في المادتين تصلح حتى ...
  • quite another turn: laid down on my traveller's bed ... بدوره آخر تماما : المنصوص عليها المسافر على السرير بلدي ...
  • jumping she laid down in green cheek board you should ... القفز المنصوص عليها في أنها الخد الأخضر المجلس يجب أن ...
  • ... in the voting requirements laid down in draft article 22. ... ، في اشتراطات التصويت المنصوص عليها في مشروع المادة 22.
- Click here to view more examples -
II)

ارسي

VERB
Synonyms: laid, arce, laying
  • The interpretation has laid down a clear set of ... وقد ارسى التفسير مجموعة واضحة من ...
  • ... he went over and laid down his cup on the tray. ... وذهب أكثر من كوب وأرسى له على الدرج.
  • ... fished out the bread, and laid down ... صيد الخبز ، وأرسى
  • ... a long breath, laid down his pen, looked ... ... نفسا طويلا، وأرسى صاحب القلم، بدا ...
  • This act laid down the organizational bases for ... وأرسى هذا القانون أسسا تنظيمية لحماية ...
- Click here to view more examples -
III)

المبينه

VERB
  • The procedures laid down in article 16 were extremely cumbersome ... وتعتبر اﻻجراءات المبينة في المادة ٦١ مرهقة للغاية ...
  • The rights laid down in this article are fully reflected in article ... إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كامﻻً في المادة ...
  • ... human dignity and offences laid down in international treaties. ... والكرامة اﻹنسانية والجرائم المبينة في المعاهدات الدولية.
  • ... conceptual understanding of the rights laid down in the various international instruments ... ... تصور مفاهيمي للحقوق المبينة في مختلف الصكوك الدولية ...
  • ... themselves bound by the obligations laid down in the following articles, ... ... نفسها ملزمة بموجب الالتزامات المبينة في المواد التالية، ...
- Click here to view more examples -
IV)

ارست

VERB
Synonyms: laid, instituted
  • The agreements also laid down framework of cooperative projects ... كما ارست الاتفاقيات اطارا لمشروعات تعاون ...
  • Some other judgements have laid down useful precedents for protecting ... وقد أرست بعض الأحكام الأخرى سوابق مفيدة لحماية ...
  • ... for the special session has laid down a good basis for further ... ... للدورة اﻻستثنائية قد أرست أساسا جيدا ﻻستمرار ...
  • The Commission had laid down the groundwork necessary for ... فقد أرست لجنة القانون الدولي الأسس الضرورية لإبقاء ...
- Click here to view more examples -
V)

ينص عليها

VERB
  • ... the form and conditions laid down by law, which ... ... للشكل والشروط التي ينص عليها القانون، والتي ...
  • ... breadwinner and other cases laid down in the law. ... العائل وغيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
  • ... the rights and principles laid down in the Constitutional Law on ... ... بالحقوق والمبادئ التي ينص عليها القانون الدستوري بشأن ...
- Click here to view more examples -

enshrined

I)

المكرسه

VERB
  • There are certain commitments enshrined in the outcomes of ... وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات ...
  • ... and respect the universal values enshrined in the tenets and rules ... ... واحترام القيم العالمية المكرسة في نصوص وقواعد ...
  • Those purposes, enshrined in the first article of ... وتلك المقاصد، المكرسة في المادة الأولى من ...
  • ... in the realization of the rights enshrined in article 11 ... في مجال إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 11 من العهد
  • ... public attention to the rights enshrined therein. ... انتباه الجمهور إلى الحقوق المكرسة فيه.
  • ... the rules and principles of international law enshrined therein. ... لقواعد ومبادئ القانون الدولي المكرسة فيها.
- Click here to view more examples -
II)

المجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The principles and rights enshrined in international documents should be ... وقال إن المبادئ والحقوق المجسدة في الوثائق الرسمية يجب ...
  • ... true beneficiaries of the rights enshrined in the declaration. ... بالمستفيدين الحقيقيين من الحقوق المجسدة في اﻹعﻻن.
  • ... such practices and observe the principles enshrined in international law, ... ... هذه الممارسات وتتبع المبادئ المجسدة في القانون الدولي، ...
  • The noble objectives enshrined in its Charter are as valid today ... فالأهداف النبيلة المجسدة في ميثاقها صالحة اليوم ...
  • ... of the goals and principles enshrined in the Declaration. ... كل الأهداف والمبادئ المجسدة في الإعلان.
  • ... based on the principles and provisions enshrined in the Convention. ... أساسها المبادئ والأحكام المجسدة في الاتفاقية.
- Click here to view more examples -
III)

المنصوص عليها

VERB
  • ... child rights and protection principles enshrined in international instruments. ... بمعيار حقوق الطفل ومبادئ حمايته المنصوص عليها في الصكوك الدولية.
  • about how to defend the value that your enshrined حول كيفية الدفاع عن القيمة التي اور المنصوص عليها
  • and relics were enshrined. وكانت الآثار المنصوص عليها.
  • retain the constitutionally enshrined separation of powers, to retain ... الإبقاء على الفصل المنصوص عليها دستوريا بين السلطات, والإبقاء ...
  • ... on the enjoyment of the rights enshrined in article 13. ... على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٣١.
  • ... established and which are enshrined in their statutes. ... أنشئت من أجلها والمنصوص عليها في نظمها الأساسية.
- Click here to view more examples -
IV)

المتجسده

VERB
Synonyms: embodied
  • The lofty principles enshrined in the Declaration must be a ... وينبغي للمبادئ النبيلة المتجسدة في اﻹعﻻن أن تشكل ...
  • These rights, enshrined in the 1982 Convention ... إن هذه الحقوق، المتجسدة في اتفاقية ١٩٨٢، ...
  • ... respecting the rights of developing countries enshrined in these Agreements. ... احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
  • ... international community while upholding the principles enshrined in the Charter. ... للمجتمع الدولي بينما يتمسك بالمبادئ المتجسدة في الميثاق.
  • ... a global dimension to the norms enshrined in the Convention; ... بُعد عالمي على القواعد المتجسدة في الاتفاقية ؛
- Click here to view more examples -
V)

الوارده

VERB
  • ... attention to some of the key concepts enshrined therein. ... إلى بعض المفاهيم الأساسية الواردة فيه.
  • ... strength to the objectives and goals enshrined in the texts. ... تعزيز المقاصد والأهداف الواردة في النصوص.
  • ... to adhere to the global norms enshrined in existing treaties. ... بالتمسك بالقواعد العالمية الواردة في المعاهدات القائمة.
  • The key issues enshrined in the proposed programme of action cover ... وتشمل المسائل الرئيسية الواردة في برنامج العمل المقترح ...
  • ... and respect for the principles and purposes enshrined in it. ... واحترام المبادئ والمقاصد الواردة فيه.
  • ... exercise of the rights enshrined in article 25 of ... ... هــذا على ممارسة الحقوق الواردة في المادة ٢٥ من ...
- Click here to view more examples -
VI)

منصوص عليه

VERB
Synonyms: provided, codified
  • This right is enshrined in the purposes and principles of the ... وإن هذا الحق منصوص عليه في مبادئ ومقاصد ...
  • ... is a basic constitutional right enshrined in article 54 of ... ... هو حق دستوري اساسي منصوص عليه في المادة ٤٥ من ...
  • ... by the Government and enshrined in Article 41 of the ... ... بواسطة الحكومة ومنصوص عليه في المادة ٤١ من ...
  • ... , and this right is enshrined in Section 44 of ... ... ، وهذا الحق منصوص عليه في الفرع 44 من ...
- Click here to view more examples -
VII)

مكرسه

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • These rights are enshrined in article 24 of ... كما أن هذه الحقوق مكرسة في المادة 24 من ...
  • These fundamental principles are enshrined in the Charter and ... وهذه المبادئ اﻷساسية مكرسة في الميثاق، وينبغي ...
  • ... of human rights as enshrined in the Charter and in the ... ... حقوق الإنسان كما هي مكرسة في الميثاق وفي ...
  • ... with several other rights enshrined in the Covenant, as is ... ... الحق مع عدة حقوق أخرى مكرسة في العهد، وهو ...
- Click here to view more examples -
VIII)

مكرس

VERB
  • ... of choice and health, enshrined in the administrative code and ... ... الاختيار والصحة، وهذا مكرَّس في المدونة الإدارية وغيرها ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضا في المادة 3 من ...
  • The same right to life is enshrined in article 3 of ... والحق في الحياة نفسه مكرس أيضاً في المادة 3 من ...
  • Their independence is enshrined by article 80 of ... وهذا الاستقلال مكرس في المادة 80 من ...
  • ... of the drafters is enshrined in the practically absolute emphasis ... ... لمن تولى الصياغة مكرس في التركيز شبه المطلق ...
- Click here to view more examples -
IX)

ينص عليها

VERB
  • ... the purposes and principles enshrined therein. ... المقاصد والمبادئ التي ينص عليها.
  • ... to ensure respect for the rights enshrined in the Declaration. ... لضمان احترام الحقوق التي ينص عليها الإعلان.
  • ... in the dissemination of the norms enshrined in the Declaration. ... في نشر المبادئ التي ينص عليها الإعلان.
  • ... economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. ... للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ينصّ عليها العهد.
- Click here to view more examples -
X)

تكرس

VERB

prescribed

I)

المنصوص عليها

VERB
  • ... men who meet the prescribed requirements. ... الجنسين من الذين يستوفون الشروط المنصوص عليها.
  • ... automatically receives twice the prescribed penalty. ... ينال تلقائيا ضعف العقوبة المنصوص عليها.
  • ... to manage the process according to prescribed procedures. ... لكي يدير العملية وفقا للإجراءات المنصوص عليها.
  • ... of banks regarding all issues prescribed by the law and regulations ... ... المصارف فيما يتعلق بجميع المسائل المنصوص عليها في القانون والأنظمة ...
  • ... and implies that the prescribed standards have been met or ... ... ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو ...
  • ... following the same procedure prescribed in the case of children born ... ... باتباع نفس الإجراءات المنصوص عليها في حالة الطفل المولود ...
- Click here to view more examples -
II)

ينص عليها

VERB
  • ... cases and by the procedure prescribed by law. ... الحاﻻت وباﻹجراءات التي ينص عليها القانون.
  • ... on the grounds and in the manner prescribed by law . ... لﻷسباب والظروف التي ينص عليها القانون .
  • ... only to such reasonable limits prescribed by law as can be ... ... إلا للحدود المعقولة التي ينص عليها القانون ويكون لها ...
  • but i can give you the maximum sentence prescribed by law ولكن أستطيع أن أعطيك العقوبة القصوى ينص عليها القانون
  • he was tried and give them a sentence prescribed by law وقد حاول ومنحهم حكما ينص عليها القانون
  • they received sentences as prescribed by law وصدرت عليهم أحكام التي ينص عليها القانون
- Click here to view more examples -
III)

المقرره

VERB
  • ... prisons and other places of detention as prescribed by law. ... على السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز المقررة قانوناً.
  • ... for legal aid, providing the prescribed conditions are fulfilled. ... للحصول على المعونة القانونية، شريطة استيفاء الشروط المقررة.
  • ... award appropriate compensation and impose the prescribed penalty. ... ويقضي بالتعويض الملائم فضلاً عن العقوبة المقررة.
  • The protection prescribed by the constitutional rule الحماية المقررة للقاعدة الدستورية
  • And giving himself a prescribed radius based on how long ... ومنح نفسه نصف قطرها المقررة على أساس مدى طويل ...
  • ... documents available in all prescribed languages. ... أن تكون الوثائق متاحة بجميع اللغات المقررة.
- Click here to view more examples -
IV)

يشرع

VERB
  • as it's prescribed by a physician annul t_v_ this ... كما هو يشرع من قبل الطبيب الغاء t_v_ هذا ...
V)

الموصوفه

VERB
Synonyms: described
VI)

وصفه

VERB
Synonyms: as, recipe
- Click here to view more examples -
VII)

تقضي

VERB
  • ... do the trick so just take the does prescribed on the ... تفعل خدعة حتى لا تأخذ فقط تقضي على
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... the rule of law as prescribed by international standards; ... سيادة القانون وفق ما تقضي به المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية؛
  • ... under the rule of law as prescribed by international standards; ... في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.